Перевод "properly evidenced" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Evidenced - translation : Properly - translation : Properly evidenced - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Properly. | Регулярно. |
Remember, you will go to the door properly turn, walk in properly and sit down properly. | Помни, ты должна идти к двери правильно. Повернись, правильно пройди и правильно сядь. |
Sit properly. | Лена, (ЯДЬ НОРМЗПЬНО. |
System configured properly | Система настроена правильно |
Not properly, though. | И не повидаешь ещё раз перед отъездом? |
This was evidenced by the continual importation of Chinese culture. | Это сопровождалось насаживанием в государстве китайской культуры. |
Let's do this properly. | Давай сделаем это правильно. |
Let's do this properly. | Давай сделаем это как положено. |
Let's do this properly. | Давайте сделаем это как положено. |
Until you die, properly. | Пока не умрешь. |
Educate your staff properly! | Воспитывай своих работников как надо! |
Fix the bubbles properly. | Поправьте пузыри как нужно. |
Fix the antennas properly. | Поправьте антенны. |
Secure the lock properly. | Закрепите по надёжнее замок. |
Fix all bubbles properly. | Поправьте все пузыри как надо. |
Shape the blade properly. | Придайте лезвию нужную форму. |
He must eat properly! | Он должен хорошо питаться! |
Or, more properly, intuition. | Или, что вернее, интуицией. |
Not even properly introduced. | Строго говоря, мы даже не представлены. |
will you play properly ? | Так ты будешь играть? |
Spruce them up properly. | Почисть хорошо. |
Kill him really properly. | Убей его понастоящему. |
This is an ancient genus, as evidenced by the fossil record. | Древний род, хорошо известный по ископаемым остаткам. |
Services are not functioning properly. | Службы не функционируют должным образом. |
Install the krarc slave properly | Решение установите правильно krarc slave |
The toilet doesn't flush properly. | Слив в унитазе плохо работает. |
The pump didn't work properly. | Насос толком не работал. |
I like things done properly. | Я люблю, когда всё делается правильно. |
We haven't been properly trained. | Нас толком не подготовили. |
See We are now ... properly ... | Вигвам жилище лесных индейцев севера и северо востока Северной Америки. |
You're frustrating. Tell me properly! | Расскажи как все было! |
Can't you do this properly? | Ты можешь сделать это как следует?! |
Make sure it's lock properly. | Завяжите крепко. |
Sorry I can't add properly. | Извините, не умею я правильно складывать. ) |
Fix the eye bubbles properly. | Поправьте пузыри глаз как нужно. |
We don't process it properly. | Мы не перерабатываем его как надо. |
Let's fix the bubbles properly. | Давайте поправим все пузыри как надо. |
I haven't properly introduced myself. | я не представился. |
We'll get married properly and... | Мы хорошенько поженились... |
I hope it's properly chilled. | Надеюсь, его как следует охладили. |
It was never explained properly. | ћне так толком и не объ снили. |
See they do it properly. | Проследите, чтобы сделали, как надо. |
When you visit, visit properly. | Аяко легко простуживается. |
Why... I'm not properly dressed. | Я не совсем одета. |
Not doing her work properly? | Наверное, не выполняла свои обязанности? |
Related searches : Is Evidenced - Clearly Evidenced - Evidenced With - Conclusively Evidenced - Evidenced Through - He Evidenced - This Was Evidenced - May Be Evidenced - Could Be Evidenced - To Be Evidenced - This Is Evidenced