Перевод "quench vessel" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Quench - translation : Quench vessel - translation : Vessel - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Don't quench the Spirit. | Духа не угашайте. |
Quench not the Spirit. | Духа не угашайте. |
This will quench your thirst. | Это утолит вашу жажду. |
This will quench your thirst. | Это утолит твою жажду. |
Quench) 1994 The Dream (Pres. | Quench DC) 1994 The Dream (Pres. |
Let me quench your thirst! | Утолите жажду! |
Vessel | Решение |
Dewar Vessel | Сосуд Дьюара |
I had a glass of beer to quench my thirst. | Я выпил кружку пива, чтобы утолить жажду. |
They shall burn together, and no one shall quench them. | И будут гореть вечно и никто не избавит их. |
And he wants to quench it in our swimming pool. | И он хочет утолить эту жажду в нашем бассейне. |
I've got a terrible thirst and nothing to quench it! | А у меня все наоборот трубы горят, а загрузиться нечем. |
Many waters cannot quench love rivers cannot wash it away. | Множепво вод не потушит любви, и реки не (моют её. |
MV Merchant vessel | Введение |
(b) Vessel type | b) тип судна |
What this concoction does, very well, is to quench the thirst. | Что этот отвар делает точно, так это очень хорошо утоляет жажду. |
MFV Motor fishing vessel | Сокращения |
Vessel Data and Information | Данные и информация о судах |
Charter vessel for resupply | Фрахт судна для пополнения запасов |
Charter of vessel for | Фрахт судна для пополнения |
Low pressure steam enters the vessel through a sparger in the bottom of the vessel. | Пар низкого давления попадает в емкость через паровую гребенку в нижней части бака. |
(a) To board the vessel | а) высадиться на это судно |
(d) Vessel tracking and tracing | d) обнаружение и отслеживание судов |
It's a scientific drilling vessel. | Это научное судно с буровой установкой. |
In medical service the vessel was painted white with large medical cross emblems surrounding the vessel. | На медицинской службе, судно было выкрашено в белый цвет с большими медицинскими перекрёстными эмблемами. |
So that's why I switch it in this point blue colored vessel to red colored vessel. | Вот почему в этой точке я перехожу от голубого сосуда в красный. |
Men come here to quench their thirst, converse with friends, and resolve business issues. | Мужчины приходят сюда утолить жажду, пообщаться с друзьями и решить какие то рабочие проблемы. |
Quench your thirst with a cup of ayran a naturally carbonated, fermented milk beverage. | Утолите жажду айраном натуральным и питательным ферментированным молочным напитком. |
Vessel operation refuse waste formed in the course of operation of the vessel except for cargo waste. | Мусор, образующийся в результате эксплуатации судна отходы, образующиеся в процессе эксплуатации судна, кроме грузовых отходов. |
(b) To search the vessel and | b) произвести досмотр этого судна и |
The nurse hit a blood vessel. | Медсестра попала в сосуд. |
(ii) Charter of vessel for resupply . | ii) Фрахт судна для пополнения запасов |
A big pressurized water reactor vessel. | Большое давление реактора водой. |
What vessel is he talking about? | О каком судне он говорит? |
They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst. | (103 11) поят всех полевых зверей дикие ослы утоляют жажду свою. |
They give drink to every beast of the field the wild asses quench their thirst. | (103 11) поят всех полевых зверей дикие ослы утоляют жажду свою. |
And it sends off one vessel to the arm, one vessel up this way, the vessel over this way and then this arch gonna go down and splits like that. | И от нее отходит один сосуд в руку, один сосуд вверх, вот так, сосуд над этим местом, и потом дуга идет вниз и разветвляется вот так. |
The fuel rods in the reactor vessel started to melt, eventually pooling on the bottom of the reactor vessel. | Стержни топлива в корпусе реактора начали плавиться, в конечном счете, сливаясь в нижней части реактора. |
A blood vessel burst inside his brain. | У него в мозгу лопнул кровеносный сосуд. |
A blood vessel broke in my eye. | У меня лопнул сосуд в глазу. |
Hunt Class Deltic powered Mine Countermeasure Vessel. | Hunt Class Deltic powered Mine Countermeasure Vessel. |
4.3.2.1 The IALA Vessel Traffic Services Manual | 4.3.2.1 Руководство МАМС для служб движения судов |
The vessel shall remain buoyant after flooding. | Судно должно остаться на плаву после затопления |
(f) Standard for vessel tracking and tracing | f) Стандарт обнаружения и отслеживания судов |
(ii) Charter vessel for resupply . (816 000) | ii) Фрахт судна для пополнения запасов (816 000) |
Related searches : Water Quench - Quench Water - Quench Reaction - Quench Medium - Quench Fluid - Quench Bath - Quench Cooling - Quench Thirst - Quench System - Quench Gas - Quench Hardening - Oil Quench - Quench Tank