Перевод "radically" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Radically Speaking .
Radically Speaking .
They're radically different.
Разница кардинальная.
These festivals are radically open.
Эти фестивали полностью открыты.
The situation is radically changing
Ситуация в корне меняется
The world is radically changing.
В мире происходят коренные перемены.
We need a radically different approach.
Мы нуждаемся в радикально другом подходе.
Now they look radically different, right?
Теперь совсем по разному, да?
Putin s biker bromance admittedly isn t radically new.
Братство Путина с байкерами, надо признаться, совершенно не ново.
The environment is implicated, radically implicated, right.
Ко всему этому причастна окружающая среда, однозначно.
They come from a radically different environment.
Они обитают в совершенно другой среде.
After 40 years, the context has changed radically.
Спустя 40 лет контекст изменился радикально.
But Netanyahu s school of thought is radically different.
Но идеология Нетаньяху радикально иная.
We know our societies have to radically change.
Мы знаем, что наши общества должны радикально измениться.
In the West this model has radically changed.
На Западе эта схема кардинальным образом изменилась.
Everything has changed radically during the last three years.
Всё радикально изменилось за последние три года.
Chinese netizens have radically spread anti black opinions online.
Китайские пользователи интернета охотно транслируют свою анти черную позицию в эфир.
The motivations of OFDI changed radically during the SW.
В ходе ВВ мотивация ВПИИ радикальным образом изменилась.
The global economy is being transformed no less radically.
Глобальная экономика претерпевает не менее радикальные изменения.
The world has changed radically, largely for the better.
Мир коренным образом изменился, в основном к лучшему.
We need to radically rethink our view of intelligence.
Мы должны переосмыслить своё представление о разуме.
I was told you spoke against me very radically.
Мне говорили, что ты очень резко выступал против меня.
We need to start to think differently and radically.
Мы должны начать думать по другому и радикально.
We need to radically rethink our view of intelligence.
Об образованности надо понять три качества
But the period from 1986 to 2006 was radically different.
Но период с 1986 года по 2006 год отличался коренным образом.
All of this has radically altered Israel's domestic political map.
Все это внесло радикальные изменения во внутреннюю политическую конъюнктуру Израиля.
Colonial life was changed radically by the demise of slavery.
Жизнь колонии радикально изменилась после отмены рабства.
Kurt Bollacker and Alexander Rose designed a radically wireless station.
Курт Боллакер и Александр Роуз спроектировали абсолютно беспроводную станцию.
This can radically improve the way that doctors diagnose patients.
Это может радикально улучшить диагностику болезней.
But even as he's doing that, he's remaking Rome radically.
Но, даже делая это, он радикально переделывает Рим
To bust the paradigm a radically different approach is needed.
Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
Many are now radically changing their business models to reduce risk.
Многие из них в настоящее время радикально меняют свои модели ведения дел для снижения риска.
And the manufacturing you can do this way gets radically simplified.
Производство по такой схеме радикально упрощается оттого,
What we got is radically different from what politicians are discussing.
Результат кардинально отличается от того, о чем дискутируют политики.
The system is radically underfunded and in need of greater expertise.
Система крайне слабо финансируется и нуждается в развитии экспертного потенциала.
The world today is radically different from what it was then.
Мир сегодня радикально отличается от того, каким он был.
Even if Obama wins, he may well be a radically weakened president.
Даже если Обама победит, он будет радикально ослабленным президентом.
The euro crisis, however, has turned the EU into something radically different.
Кризис евро, однако, превратил ЕС в нечто совершенно иное.
Instead, it is likely to be radically different in many important ways.
Наоборот, оно скорее всего будет радикально отличаться от сегодняшнего по многим важным параметрам.
Conditions in the world have radically changed in less than five years.
Меньше чем за пять лет условия в мире изменились кардинальным образом.
The twin challenges thus described remain, but in a radically changed world.
Эта двойная задача продолжает сохранять свою актуальность и сегодня, но в условиях радикально изменившегося мира.
They're not radically different from routers inside the middle of the network.
Они, по своей сути, мало отличаются от маршрутизаторов внутри сети.
So if we do the same, we see a radically different picture.
Поэтому, если проведём те же операции, пред нами предстанет радикально иная картина.
It'll render the human condition radically different from what it is today.
Она предоставит человеку условия, радикально отличающиеся от сегодняшних.
Santini s approach to the project radically changed the layout of the church.
Сантини подошел к проекту так, что резко изменил всю планировку костела.
International and national partners must radically change the way they engage such states.
Международные и национальные партнеры должны радикально изменить способы из взаимодействия с такими государствами.

 

Related searches : Radically New - Radically Innovative - Radically Simple - Radically Changed - Radically Different - Radically Improved - Radically Transform - Radically Changing - Differ Radically - Radically Different Approach - Is Radically Different - Radically New Way