Перевод "rain cloud" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
That cloud bodes rain. | Эта туча дождевая. |
That cloud bodes rain. | Эта туча сулит дождь. |
When they saw it as a cloud advancing toward their valleys, they said, This cloud brings us rain. | И когда они увидели, что (то, о чем их предостерегал пророк Худ, в виде огромной тучи) распростертой (по всему горизонту), направляющейся к их долинам надвигающейся в их сторону , они сказали Эта туча, которое прольет нам дождь . |
Then, when they saw a cloud approaching their valley, they said, This is a cloud that will bring us rain. | И когда они увидели, что (то, о чем их предостерегал пророк Худ, в виде огромной тучи) распростертой (по всему горизонту), направляющейся к их долинам надвигающейся в их сторону , они сказали Эта туча, которое прольет нам дождь . |
Then, when they saw a cloud approaching their valley, they said, This is a cloud that will bring us rain. | Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали Это туча, которая прольет на нас дождь . |
Then, when they saw a cloud approaching their valley, they said, This is a cloud that will bring us rain. | К ним пришло наказание в виде облаков. Когда адиты увидели на горизонте облака, направляющиеся к их долинам, они, ликуя, сказали Это облака, которые принесут нам дождь и благо . |
Then, when they saw a cloud approaching their valley, they said, This is a cloud that will bring us rain. | Когда они узрели его (т. е. наказание) в виде тучи, двигающейся к их долинам, они сказали Это та туча, которая одарит нас дождем . |
Then, when they saw a cloud approaching their valley, they said, This is a cloud that will bring us rain. | И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали Это туча, которая прольется нам дождем . Но нет! |
Then, when they saw a cloud approaching their valley, they said, This is a cloud that will bring us rain. | И когда они увидели ее тучу, приближающуюся к их долинам, говорили Туча эта прольет на нас дождь . |
Then, when they saw it as a dense cloud coming towards their valleys, they said This is a cloud bringing us rain! | И когда они увидели, что (то, о чем их предостерегал пророк Худ, в виде огромной тучи) распростертой (по всему горизонту), направляющейся к их долинам надвигающейся в их сторону , они сказали Эта туча, которое прольет нам дождь . |
Then, when they saw it as a dense cloud coming towards their valleys, they said This is a cloud bringing us rain! | Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали Это туча, которая прольет на нас дождь . |
Then, when they saw it as a dense cloud coming towards their valleys, they said This is a cloud bringing us rain! | К ним пришло наказание в виде облаков. Когда адиты увидели на горизонте облака, направляющиеся к их долинам, они, ликуя, сказали Это облака, которые принесут нам дождь и благо . |
Then, when they saw it as a dense cloud coming towards their valleys, they said This is a cloud bringing us rain! | Когда они узрели его (т. е. наказание) в виде тучи, двигающейся к их долинам, они сказали Это та туча, которая одарит нас дождем . |
Then, when they saw it as a dense cloud coming towards their valleys, they said This is a cloud bringing us rain! | И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали Это туча, которая прольется нам дождем . Но нет! |
Then, when they saw it as a dense cloud coming towards their valleys, they said This is a cloud bringing us rain! | И когда они увидели ее тучу, приближающуюся к их долинам, говорили Туча эта прольет на нас дождь . |
Then, when they beheld it as a dense cloud coming toward their valleys, they said Here is a cloud bringing us rain. | И когда они увидели, что (то, о чем их предостерегал пророк Худ, в виде огромной тучи) распростертой (по всему горизонту), направляющейся к их долинам надвигающейся в их сторону , они сказали Эта туча, которое прольет нам дождь . |
Then, when they beheld it as a dense cloud coming toward their valleys, they said Here is a cloud bringing us rain. | Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали Это туча, которая прольет на нас дождь . |
Then, when they beheld it as a dense cloud coming toward their valleys, they said Here is a cloud bringing us rain. | К ним пришло наказание в виде облаков. Когда адиты увидели на горизонте облака, направляющиеся к их долинам, они, ликуя, сказали Это облака, которые принесут нам дождь и благо . |
Then, when they beheld it as a dense cloud coming toward their valleys, they said Here is a cloud bringing us rain. | Когда они узрели его (т. е. наказание) в виде тучи, двигающейся к их долинам, они сказали Это та туча, которая одарит нас дождем . |
Then, when they beheld it as a dense cloud coming toward their valleys, they said Here is a cloud bringing us rain. | И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали Это туча, которая прольется нам дождем . Но нет! |
Then, when they beheld it as a dense cloud coming toward their valleys, they said Here is a cloud bringing us rain. | И когда они увидели ее тучу, приближающуюся к их долинам, говорили Туча эта прольет на нас дождь . |
A dark cloud was hanging low overhead, and large drops of rain were falling. | Набежала низкая, тяжелая туча, и шел крупный дождь. |
Then when they beheld it as an overpeering cloud tending toward their valleys they said yonder is an overpeering cloud bringing us rain. | И когда они увидели, что (то, о чем их предостерегал пророк Худ, в виде огромной тучи) распростертой (по всему горизонту), направляющейся к их долинам надвигающейся в их сторону , они сказали Эта туча, которое прольет нам дождь . |
Then when they beheld it as an overpeering cloud tending toward their valleys they said yonder is an overpeering cloud bringing us rain. | Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали Это туча, которая прольет на нас дождь . |
Then when they beheld it as an overpeering cloud tending toward their valleys they said yonder is an overpeering cloud bringing us rain. | К ним пришло наказание в виде облаков. Когда адиты увидели на горизонте облака, направляющиеся к их долинам, они, ликуя, сказали Это облака, которые принесут нам дождь и благо . |
Then when they beheld it as an overpeering cloud tending toward their valleys they said yonder is an overpeering cloud bringing us rain. | Когда они узрели его (т. е. наказание) в виде тучи, двигающейся к их долинам, они сказали Это та туча, которая одарит нас дождем . |
Then when they beheld it as an overpeering cloud tending toward their valleys they said yonder is an overpeering cloud bringing us rain. | И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали Это туча, которая прольется нам дождем . Но нет! |
Then when they beheld it as an overpeering cloud tending toward their valleys they said yonder is an overpeering cloud bringing us rain. | И когда они увидели ее тучу, приближающуюся к их долинам, говорили Туча эта прольет на нас дождь . |
Then, when they saw it as a sudden cloud coming towards their valleys, they said, 'This is a cloud, that shall give us rain!' | И когда они увидели, что (то, о чем их предостерегал пророк Худ, в виде огромной тучи) распростертой (по всему горизонту), направляющейся к их долинам надвигающейся в их сторону , они сказали Эта туча, которое прольет нам дождь . |
Then, when they saw it as a sudden cloud coming towards their valleys, they said, 'This is a cloud, that shall give us rain!' | Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали Это туча, которая прольет на нас дождь . |
Then, when they saw it as a sudden cloud coming towards their valleys, they said, 'This is a cloud, that shall give us rain!' | К ним пришло наказание в виде облаков. Когда адиты увидели на горизонте облака, направляющиеся к их долинам, они, ликуя, сказали Это облака, которые принесут нам дождь и благо . |
Then, when they saw it as a sudden cloud coming towards their valleys, they said, 'This is a cloud, that shall give us rain!' | Когда они узрели его (т. е. наказание) в виде тучи, двигающейся к их долинам, они сказали Это та туча, которая одарит нас дождем . |
Then, when they saw it as a sudden cloud coming towards their valleys, they said, 'This is a cloud, that shall give us rain!' | И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали Это туча, которая прольется нам дождем . Но нет! |
Then, when they saw it as a sudden cloud coming towards their valleys, they said, 'This is a cloud, that shall give us rain!' | И когда они увидели ее тучу, приближающуюся к их долинам, говорили Туча эта прольет на нас дождь . |
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening. | Или (же другая часть лицемеров, они по примеру) как (люди, которые шли по открытому пространству, и над ними оказалась) дождевая туча с неба. |
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening. | Или как дождевая туча с неба. |
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening. | Или же они подобны тем, кто оказался под ливнем с неба. Он несет мрак, гром и молнию. |
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening. | Они в своём заблуждении, как люди, окружённые дождевой тучей с неба, мраком, громом и молнией. Они затыкают пальцами уши, опасаясь смерти от ударов молний и думая, что таким образом они смогут предотвратить смерть. |
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening. | Или же подобны они оказавшимся под дождевой тучей, что в небе. |
So when they saw it as a cloud advancing towards their valleys, they said This is just a passing cloud that will bring us rain. | И когда они увидели, что (то, о чем их предостерегал пророк Худ, в виде огромной тучи) распростертой (по всему горизонту), направляющейся к их долинам надвигающейся в их сторону , они сказали Эта туча, которое прольет нам дождь . |
So when they saw it as a cloud advancing towards their valleys, they said This is just a passing cloud that will bring us rain. | Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали Это туча, которая прольет на нас дождь . О нет! |
So when they saw it as a cloud advancing towards their valleys, they said This is just a passing cloud that will bring us rain. | Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали Это туча, которая прольет на нас дождь . |
So when they saw it as a cloud advancing towards their valleys, they said This is just a passing cloud that will bring us rain. | К ним пришло наказание в виде облаков. Когда адиты увидели на горизонте облака, направляющиеся к их долинам, они, ликуя, сказали Это облака, которые принесут нам дождь и благо . |
So when they saw it as a cloud advancing towards their valleys, they said This is just a passing cloud that will bring us rain. | Когда они узрели его (т. е. наказание) в виде тучи, двигающейся к их долинам, они сказали Это та туча, которая одарит нас дождем . |
So when they saw it as a cloud advancing towards their valleys, they said This is just a passing cloud that will bring us rain. | И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали Это туча, которая прольется нам дождем . |
Related searches : Cloud To Cloud - Hard Rain - Rain Boots - Rain Barrel - Rain Gage - Rain Stick - Rain Down - Rain Cap - Rain Dance - Rain Sensor - Rain Jacket - Heavy Rain