Перевод "react in time" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Tom didn't have time to react.
Том не успел отреагировать.
When it comes time to react
Но они остаются остаются остаются Грёбаные копы!
Journalists React
Реакция журналистов
(Children react)
(Дети реагируют)
The authorities did not react in time, and today their population reached 500 billion in the most recent estimates.
Власти вовремя не отреагировали, и по последним оценкам на сегодняшний день численность саранчи достигла 500 млн. особей.
, React 1997 F.A.C.T.
, React 1997 F.A.C.T.
How'd she react?
Как она себя вела?
Why do Serbs react in this way?
Почему же сербы реагируют таким образом?
How did Tom react?
Как отреагировал Том?
How did Tom react?
Как Том отреагировал?
How would you react?
Как бы ты отреагировал?
How would you react?
Как бы вы отреагировали?
How did everyone react?
Как все отреагировали?
How will Tom react?
Как отреагирует Том?
How should they react?
Как они реагируют?
Don't react this way.
Не нужно так.
Bloggers react to the unconfirmed news in this post.
В этом посте реакция блогеров на неподтвержденную новость.
I thought myself pathetic in my failure to react.
Я думала о себе как о жалком человеке, неспособном дать отпор.
That provides some feedback. Seeing real time feedback causes a behavior loop. It causes people to react.
Они просто показывали вам вашу скорость, что было обратной связью её наблюдение в реальном времени вызывает замыкание в поведении и это заставляет людей реагировать.
How will financial firms react?
Как на это отреагируют финансовые компании?
It's very easy to react.
Велика опасность начать просто сопротивляться.
And how will voters react?
И, как избиратели будут реагировать?
And how do we react?
Как мы реагируем?
How did your family react?
Как отреагировала твоя семья?
I knew how you'd react.
Я знал, как ты отреагируешь.
I knew how you'd react.
Я знал, как вы отреагируете.
I knew how you'd react.
Я знала, как ты отреагируешь.
I knew how you'd react.
Я знала, как вы отреагируете.
We have to react faster.
Надо реагировать быстрее.
Tom tried not to react.
Том старался не реагировать.
Does iron react with sodium?
Железо реагирует с натрием?
Does iron react with sodium?
Железо вступает в реакцию с натрием?
I tried not to react.
Я старался не реагировать.
I didn't react fast enough.
Я недостаточно быстро среагировал.
Governments and peoples must react.
Правительства и народы должны предпринять какие либо действия.
Will the immune system react?
Отреагирует ли иммунная система?
And then we react to the danger in the space.
И затем мы реагируем на опасность.
With this in mind how do you think you'd react?
Имея это в виду, как же вы отреагируете?
In August 2005, Trittin responded to a question on how best to react to the 2005 petrol prices crisis with leave the car at home from time to time.
В августе 2005, он неудачно прокомментировал вопрос, что лучшим средством борьбы с бензиновым кризисом 2005 было бы время от времени оставлять машину дома .
If so how should we react?
Если да, то как им следует действовать?
And we won't react to it.
и мы никак не отреагируем на неё.
If it's that bad, we'll react.
Если всё так плохо, мы отреагируем .
How do you react to this?
Какова ваша реакция на это?
How do other police officers react?
Как реагируют другие полицейские?
Tom didn't know how to react.
Том не знал, как реагировать.

 

Related searches : React On Time - Time To React - React Against - React Upon - React Promptly - React Dismissively - React Proactively - React Swiftly - Quickly React - React Through - React Towards