Перевод "recently emerged" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Recently - translation : Recently emerged - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Senegal has recently emerged from a very long strike of secondary school teachers. | В Сенегале только что завершилась продолжительная забастовка преподавателей средней школы. |
Workers' remittances have recently emerged as an important source of external finance for development. | В последнее время денежные переводы трудящихся стали одним из важных источников внешнего финансирования и развития. |
Small and medium sized enterprises (SMEs) have recently emerged as an important participant in international production. | В последнее время малые и средине предприятия (МСП) стали играть заметную роль в международном производстве. |
A new problem, the illegal transfer of fissile material, emerged recently in the field of nuclear non proliferation. | Недавно в области ядерного нераспространения возникла новая проблема незаконная передача расщепляющихся материалов. |
Many other countries have recently emerged as simultaneous recipients and providers of assistance, sometimes in equal or similar proportions. | Многие другие страны недавно стали одновременно выступать в качестве реципиентов и поставщиков помощи, иногда при равном или почти равном соотношении. |
The importance of communication has also emerged more recently in peace keeping operations and humanitarian assistance in conflict areas. | Значение коммуникации в последнее время также проявилось в связи с операциями по поддержанию мира и гуманитарной помощью в районах конфликтов. |
Recently, new claims have emerged for recognizing another group and making it eligible for membership in the Authoritative Council. | Недавно появились новые требования в отношении признания другой группы, которая должна иметь право на членство в Руководящем совете. |
Some evidence of more rapid rates of change has recently emerged from analyses of air trapped in glacial ice. | Недавно при анализе воздуха, содержащегося в ледниковых массах, были получены некоторые данные, свидетельствующие о более быстрых темпах изменения. |
Burundi had recently emerged from a protracted period of civil war, but recent elections had given the country democratic institutions. | Недавно в Бурунди завершилась затянувшаяся гражданская война, а на последних выборах страна получила демократические институты. |
Recently, many organizations that work in the field of human rights have emerged at the international, national and regional levels. | В последнее время на международном, национальном и региональном уровнях появилось много организаций, занимающихся правами человека. |
Guyana has itself only recently emerged from a difficult electoral process that, under international vigilance, proved to be free and fair. | Сама Гайана лишь недавно завершила трудный процесс выборов, которые, благодаря международному контролю, явились свободными и справедливыми. |
After years of being regarded as a European ugly duckling, Ukraine had recently emerged as an important actor in the political process. | В течение многих лет Украина считалась гадким утенком Европы, однако недавно она заявила о себе как о важном участнике полити ческого процесса. |
Several key conclusions emerged | Было сделано несколько ключевых выводов |
Over the past month, Germany has emerged as the leader for accepting refugees, although it recently strengthened border controls to curb the influx of them. | За последний месяц Германия стала лидером по приему беженцев, хотя недавно она усилила пограничный контроль, чтобы сдержать их наплыв. |
Recently, the first direct evidence of earlier Neolithic settlement emerged shards of pottery of the Hebridean ware style, found to the east of the village. | Недавно появились первые прямые доказательства существования более раннего поселения эпохи неолита черепки глиняной посуды гебридского стиля (Hebridean Ware), найденные восточнее деревни. |
Unavoidably, old new clichés emerged. | Неизбежно стали возникать старые новые клише. |
Many Bangla language channels emerged. | Появилось много каналов на бенгальском языке. |
Tom emerged from his slumber. | Том пробудился ото сна. |
Old uncertainties have re emerged. | Возродились старые неопределенности. |
And what emerged inspired me. | Результат меня вдохновил. |
That body, which emerged from the old Financial Stability Forum in 2009 with few powers and no formal status, has only recently become a separate legal entity. | Это учреждение, которое возникло из старого Форума по финансовой стабильности в 2009 году с несколькими державами и без формального статуса, лишь недавно стала самостоятельным юридическим лицом. |
We hope that the remaining differences, including those that have recently emerged, will be progressively overcome and that the lengthy and difficult road ahead will be traversed successfully. | Мы надеемся, что оставшиеся трудности, включая недавно возникшие, будут постепенно преодолены, и долгий и трудный предстоящий нам путь мы проделаем успешно. |
All delegations have agreed that in the new international order that has recently emerged, the use of outer space represents an activity which deserves priority attention from States. | Все делегации согласились с тем, что в условиях недавно установившегося нового международного порядка деятельность по использованию космического пространства заслуживает приоритетного внимания со стороны государств. |
Today, another planetary threat has emerged. | Сегодня возникла другая планетарная угроза. |
Some preliminary conclusions have already emerged | Мы уже пришли к некоторым предварительным заключениям |
Why has this popular nationalism emerged? | Почему возник этот народный национализм? |
Problems, however, emerged with both tools. | Проблемы, однако, возникли с обеими техниками. |
The robber emerged from the darkness. | Грабитель появился из темноты. |
The sun emerged from behind clouds. | Солнце вышло из за туч. |
The sun emerged from behind clouds. | Солнце появилось из за туч. |
One important, practical difference has emerged. | Налицо одно важное в практическом отношении различие. |
Strong differences emerged in this regard. | В этом отношении мнения резко разделились. |
New forms of employment have emerged. | Возникают новые формы работы. |
New centres of power have emerged. | Появились новые центры влияния. |
Conflicting signs emerged on structural reform. | Противоречивые признаки свойственны структурной реформе. |
Recently. | Недавно. |
Presumably, modern humans emerged somewhere in Africa. | По видимому, современные люди зародились где то в Африке. |
The American media have not emerged unscathed. | Репутация американских средств массовой информации также пострадала в результате разразившегося скандала. |
This is when the hashtag twittericans emerged. | И это именно тогда возник хэштаг twittericans. |
No trace of the winged creature emerged. | Следов крылатого создания так и не нашли. |
Russia had emerged as a second superpower. | Россия превратилась во вторую сверхдержаву. |
The moon emerged from behind the cloud. | Из за облака выплыла луна. |
The moon emerged from behind the clouds. | Луна вынырнула из за облаков. |
The following positive developments emerged in 2003 | В 2003 году произошли следующие позитивные сдвиги |
However, no consensus emerged on this issue. | Однако достичь консенсуса по этому вопросу не удалось. |
Related searches : Newly Emerged - Is Emerged - First Emerged - Discussion Emerged - News Emerged - Was Emerged - Consensus Emerged - Having Emerged - Reports Emerged - Emerged Countries - Emerged Victorious - Idea Emerged - Had Emerged