Перевод "rectify the breach" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Breach - translation : Rectify - translation : Rectify the breach - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
As the United Nations enters a new stage in its existence, we again urge our fellow Member States to rectify this grave breach of the principle of universality. | Поскольку Организация Объединенных Наций вступает в новый этап своего существования, мы вновь призываем наших коллег, государства члены, устранить это серьезное нарушение принципа универсальности. |
Turkey must rectify that situation. | Турция должна исправить сложившееся положение. |
A breach. | Брешь. |
Breach secured. | Затвор взведён! |
How does TATT plan to rectify the situation? | Как УТТТ планирует исправить эту ситуацию? |
The task is now to rectify this wrong. | Сейчас задача заключается в исправлении этой несправедливости. |
In the sign The State must rectify its mistake. | Надпись на плакате Власти обязаны исправить допущенную ошибку. |
Who work corruption in the land and rectify not. | которые сеют беспорядок на земле и ничего не улучшают . |
Who work corruption in the land and rectify not. | которые распространяют порчу на земле и не творят блага . |
Who work corruption in the land and rectify not. | кто распространяет на земле нечестие и ничего не улучшает . |
Who work corruption in the land and rectify not. | которые распространяют нечестие и распутство на земле Аллаха и не творят блага для счастья людей . |
Who work corruption in the land and rectify not. | которые творят беззаконие на земле и не творят добра . |
Who work corruption in the land and rectify not. | Распространяют нечесть по земле И не творят благое! |
Who work corruption in the land and rectify not. | Которые распространяют на земле зло и не делают добра . |
The question before us is how to rectify the situation. | Вопрос состоит в том, как нам исправить ситуацию. |
In order to rectify the error, the Bureau proposed the following. | Для того чтобы исправить эту ошибку, Бюро предлагает следующее. |
Only strong economic growth could help to rectify the situation. | Исправить это положение мог бы только сильный экономический рост. |
China s new Plan must rectify this shortfall immediately. | Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу. |
Something must be done to rectify that situation. | Для исправления такого положения необходимо принять соответствующие меры. |
Gordon and Breach, 1990. | Publishers, 1990. |
New York Gordon Breach. | New York Gordon Breach. |
quot grave breach quot ? | нарушение quot ? |
That's a breach there. | Это было явное нарушение. |
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant. | пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец. |
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. | пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец. |
The General Assembly should now rectify the anomalies in the present methodology. | Генеральной Ассамблее следует теперь устранить недостатки нынешней методологии. |
The social security agreements rectify this situation, but only in part. | Соглашения о социальном обеспечении позволяют исправить это положение, но только частично. |
The United States apos refuses to recognize and rectify its error. | Соединенные Штаты отказываются признать и исправить свою ошибку. |
unto the breach, dear friends, once more | снова ринемся, друзья, в пролом, |
Breach of an international obligation | ГЛАВА III |
Breach of an international obligation | Нарушение международно правового обязательства |
Breach of an international obligation | Нарушение международного обязательства |
We've got a security breach! | У нас тут нарушитель! |
Surely an imaginative solution could be found that would rectify the problem. | Следует, несомненно, заняться поиском более находчивого решения этой проблемы. |
It is our collective responsibility to rectify that historical injustice. | Наша коллективная ответственность заключается в том, чтобы исправить эту историческую несправедливость. |
The Secretariat should indicate what measures were being taken to rectify the situation. | Секретариату следует указать, какие меры принимаются для исправления положения. |
God's plud! Up to the breach, you dogs! | К пролому, собаки вы этакие! |
Do you think it can breach the wall? | Они смогут пробить стены? |
Breach consisting of a composite act | Нарушение, состоящее из составного деяния |
Breach consisting of a composite act | Нарушение, представляющее собой составное деяние |
(kl) Breach of Optional Protocol obligations | l) Нарушение обязательств по Факультативному протоколу |
We've We have, now, a breach. | Теперь у нас есть пробоина. |
Your breach of common decency... Tracy. | Ты нарушила нормы приличия... |
Every great castle needs a breach. | Хороший замок должен иметь брешь в стене. |
(Breach) is the third studio album by The Wallflowers. | (Breach) третий студийный альбом группы The Wallflowers, изданный в 2000 году. |
Related searches : Rectify The Error - Rectify The Defect - Rectify The Problem - Rectify The Cause - Rectify The Fault - Rectify The Issue - Rectify The Situation - Rectify The Default - Rectify Matters - Rectify Data - Rectify This - Rectify Deviations