Перевод "reduction of wages" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Reduction - translation : Reduction of wages - translation : Wages - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
We protested against the reduction in wages. | Мы протестовали против снижения зарплаты. |
On the other side, reduction in real urban wages was also severe. | Вместе с тем наблюдалось также значительное снижение реального уровня заработной платы в городских районах. |
Determination of wages. | Определение вознаграждения. |
A rapid reduction in unit labor costs, through structural reforms that increased productivity growth in excess of wages, is just as unlikely. | Быстрое снижение затрат труда, за счет структурных реформ, которые бы увеличили производительность труда до уровня заработной платы, также маловероятно. |
Benefits from increased future wages and the reduction in health care use would be between three and 26 times higher. | Выгоды от повышения заработных плат в будущем и снижения расходов на здравоохранение будут от трех до 26 раз выше. |
Wages? | Зарплаты? |
Wages. | Зарплаты! |
Wages? | Расплатился? |
THE WAGES OF FEAR | В фильме АнриЖоржа Клузо |
During past economic downturns, labor unions in Europe negotiated a reduced workweek or more vacation time with no reduction in wages. | Во время экономических спадов в прошлом профсоюзы в Европе смогли договориться о сокращении рабочей недели и продлении отпусков без понижения заработной платы. |
(iii) Wages | iii) Заработная плата |
Real wages | Реальная заработная плата 0,1 0,65 |
During the period of 1998 2000 the wages of women constituted 72.7 of the wages of men. | В период 1998 2000 годов заработная плата женщин составляла 72,7 процента от заработной платы мужчин. |
Co operative expenditures Wages taxes on wages Purchase of consumable Depreciation Transportation, etc. Overheads | Расходы кооператива Зарплата начисления Расходные материалы Амортизация Транспортировка и т.д. |
The drastic reduction in demand for labour following the collapse in output has been reflected both in lower employment and lower real wages. | Резкое сокращение потребности в рабочей силе, последовавшее за падением общего объема производства, отразилось как в сокращении занятости, так и в сокращении уровня заработной платы. |
If women's wages were 67.6 of men's wages in 1999, they were 60.8 in 2003. | Если в 1999 году заработная плата женщин составляла 67,6 от заработной платы мужчин, то в 2003 году это соотношение составило 60,8 . |
The wages of sin are rising. | Плата за грехи растет. |
Remuneration Minimum wages. | Вознаграждение |
That's minister's wages. | Это зарплата министра. |
The reduction in the gap between female and male wages can be attributed to the decline in educational qualification gaps between women and men. | Сокращение разрыва в заработной плате мужчин и женщин можно объяснить уменьшением различий в уровне образования женщин и мужчин. |
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. | Почему? Потому что им просто казалось, что уменьшение зарплаты хуже, чем повышение зарплаты, несмотря на то, что в сумме денег получится больше за период понижения. |
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation. | Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из за высокой инфляции. |
The Wages Act guarantees equal remuneration and prohibits discrimination on the basis of sex in the payment of wages. | Законом о заработной плате гарантируется равное вознаграждение и запрещается дискриминация по признаку пола в выплате заработной платы. |
We squander not the wages of reformers. | Истинно, Мы не оставим без награды добродетельных. |
4.4 Elimination of gender disparity in wages. | 4.4 Ликвидация неравенства в оплате труда мужчин и женщин. |
Are wages too high? | Не слишком ли высоки заработные платы? |
Scarce labor drives wages. | Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты. |
Movements in minimum wages | Динамика минимальной заработной платы |
Wages and prices sagged. | К сожалению, эта задумка сработала. |
'Your wages don't exist!' | Тогда твоей зарплаты тоже не существует |
Fuel Seasonal workers' wages | Таможня Банковские |
My three months' wages. | Это моё жалованье за три месяца. |
And there is a question of their wages. | Весной 1918 года книга вышла в свет. |
Allah loseth not the wages of the good. | Он принимает их благодеяния и дарует им вознаграждение, которое намного превосходит то, что они смогли заслужить. Такими словами Аллах призвал людей всегда проявлять терпение и вспоминать о Божьем вознаграждении всякий раз, когда они будут ощущать свою слабость. |
Allah loseth not the wages of the kindly. | Воистину, если человек остерегается совершать грехи, стойко переносит трудности и терпеливо выполняет повеления своего Господа, то он является добродетельным. А ведь Аллах не теряет вознаграждения добродетельных рабов . |
Allah loseth not the wages of the good. | Поистине, у Аллаха не пропадает воздаяние для тех, которые творят добро! |
Allah loseth not the wages of the kindly. | Ведь Аллах не лишает награды добродеющих, последовательно совершающих добродеяния . |
Allah loseth not the wages of the good. | Воистину, Аллах не оставляет без воздаяния тех, кто творит добро. |
Convention concerning the Protection of Wages (No. 95) | Конвенция ( 95) о заработной плате |
Remuneration consisted of the basic wages and allowances. | 592. Вознаграждение состоит из основной заработной платы и пособий. |
In order to prevent any reduction of their wages, it also provides that they must be paid the same amounts as persons in the same category working a full week. | При этом, чтобы не допустить снижения заработной платы, оплата их труда производится в таком же размере, как работникам соответствующих категорий при полной продолжительности рабочей недели. |
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. Here's another nice example. | Потому что им просто казалось, что уменьшение зарплаты хуже, чем повышение зарплаты, несмотря на то, что в сумме денег получится больше за период понижения. Вот еще один интересный пример. |
The reduction here, the reduction there. | Сокращение здесь, сокращение там. |
C. Reduction of hunger | Борьба с голодом |
A. Reduction of demand | А. Сокращение спроса |
Related searches : Amount Of Wages - Arrears Of Wages - Increase Of Wages - Rates Of Wages - Value Of Wages - Development Of Wages - Distribution Of Wages - Payment Of Wages - Share Of Wages - Level Of Wages - Wages Of Sin