Перевод "remnant" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Remnant - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
supernova remnant | Остаток сверхновой |
Supernova Remnant | Остаток сверхновой |
diamond Supernova Remnant | ромбик остаток сверхновой |
A remnant will return, even the remnant of Jacob, to the mighty God. | Остаток обратится, остаток Иакова к Богу сильному. |
The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God. | Остаток обратится, остаток Иакова к Богу сильному. |
They leave a lifelong remnant. | Они оставляют отпечаток на всю жизнь. |
Can you see any remnant of them? | И видишь ли ты от них хоть что либо оставшееся? |
Can you see any remnant of them? | И разве видишь ты от них какой нибудь остаток? |
Can you see any remnant of them? | Это риторический вопрос, не требующий ответа. Безусловно, от них ничего не осталось! |
Can you see any remnant of them? | Видишь ли ты что либо оставшееся от них? |
Can you see any remnant of them? | Разве видишь ты из них хоть одну душу, оставшуюся в живых? |
Can you see any remnant of them? | Разве ты видишь что либо оставшееся от них? |
Can you see any remnant of them? | Ужель ты видишь хоть одну живую душу, (Что избежала б наказанья)? |
Can you see any remnant of them? | Из этого не видишь ли, что случится после с ними? |
Thou bloodless remnant of that royal blood. | Бескровные останки царской крови! |
The remnant monks were of the Mahayana school. | Оставшиеся монахи принадлежали школе Махаяна. |
The Last Remnant received a largely mixed reception. | The Last Remnant получила смешанные отзывы. |
Now dost thou see any remnant of them? | И видишь ли ты от них хоть что либо оставшееся? |
Now dost thou see any remnant of them? | И разве видишь ты от них какой нибудь остаток? |
Now dost thou see any remnant of them? | Это риторический вопрос, не требующий ответа. Безусловно, от них ничего не осталось! |
Now dost thou see any remnant of them? | Видишь ли ты что либо оставшееся от них? |
Now dost thou see any remnant of them? | Разве видишь ты из них хоть одну душу, оставшуюся в живых? |
Now dost thou see any remnant of them? | Разве ты видишь что либо оставшееся от них? |
Now dost thou see any remnant of them? | Ужель ты видишь хоть одну живую душу, (Что избежала б наказанья)? |
Now dost thou see any remnant of them? | Из этого не видишь ли, что случится после с ними? |
Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? | И видишь ли ты от них хоть что либо оставшееся? |
Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? | И разве видишь ты от них какой нибудь остаток? |
Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? | Это риторический вопрос, не требующий ответа. Безусловно, от них ничего не осталось! |
Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? | Видишь ли ты что либо оставшееся от них? |
Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? | Разве видишь ты из них хоть одну душу, оставшуюся в живых? |
Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? | Разве ты видишь что либо оставшееся от них? |
Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? | Ужель ты видишь хоть одну живую душу, (Что избежала б наказанья)? |
Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? | Из этого не видишь ли, что случится после с ними? |
The remnant has a radius of over 1.3 light years. | Радиус всего облака составляет 1,3 светового года. |
Thus the last remnant of those wrongdoing people was cut off. | И были истреблены искоренены до последнего те люди, которые творили беззаконие которые не уверовали в Аллаха и отвергли Его посланников . |
Thus the last remnant of those wrongdoing people was cut off. | И усечен был последний из тех людей, которые были неправедны. |
Thus the last remnant of those wrongdoing people was cut off. | Хвала Аллаху, Господу миров! Беззаконники были подвергнуты беспощадному наказанию, которое прервало их жизненный путь. |
Thus the last remnant of those wrongdoing people was cut off. | Беззаконники были уничтожены до основания. |
Thus the last remnant of those wrongdoing people was cut off. | Эти неправедные были истреблены до последнего человека. |
Thus the last remnant of those wrongdoing people was cut off. | И были истреблены нечестивцы все до последнего. |
Thus the last remnant of those wrongdoing people was cut off. | И были из неправедного люда Все до последнего усечены. |
The galaxy is the remnant of a merger between two smaller galaxies. | Галактика является результатом слияния двух меньших галактик. |
The first light image, of supernova remnant Cassiopeia A, gave astronomers their first glimpse of the compact object at the center of the remnant, probably a neutron star or black hole. | Первый снимок остатка сверхновой Кассиопея A, что дало возможность астрономам увидеть в центре образования компактный объект, вероятно нейтронная звезда или чёрная дыра. |
Not even the pathetic remnant of the Khmer Rouge celebrates Pol Pot s memory. | Даже жалкие остатки красных кхмеров не отмечают память Пола Пота. |
The mitochondrion and its genome is a remnant of the α proteobacterial endosymbiont. | Plastid endosymbiosis, genome evolution and the origin of green plants. |
Related searches : Remnant From - Remnant Life - Remnant Costs - Remnant Inventory - Saving Remnant - Remnant Patches - Last Remnant - Remnant Material