Перевод "seem to us" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
You seem to understand us. | Вы, кажется, нас понимаете. |
You seem to understand us. | Вы, кажется, понимаете нас. |
You seem to understand us. | Похоже, вы понимаете нас. |
You seem to understand us. | Похоже, вы нас понимаете. |
Tom doesn't seem to hear us. | Том нас, похоже, не слышит. |
They seem to know all about us. | Кажется, они всё о нас знают. |
They seem to know all about us. | Похоже, они всё про нас знают. |
Tom didn't seem surprised to see us. | Том, похоже, не удивился, когда нас увидел. |
Tom didn't seem surprised to see us. | Том, похоже, не удивился, увидев нас. |
Tom didn't seem to agree with us. | Том, похоже, был с нами не согласен. |
Such ideas seem to us worth considering. | Такие идеи кажутся нам заслуживающими рассмотрения. |
Tom didn't seem too happy to see us. | Том, похоже, был не слишком рад нас видеть. |
They seem to like us very much, huh? | Похоже, мы им очень нравимся, а? |
Tom doesn't seem to want to go with us. | Том, похоже, не хочет с нами идти. |
Tom doesn't seem to want to go with us. | Том, похоже, не хочет с нами ехать. |
Relations between us seem to be on the ebb. | Похоже, что наши отношения пошли на спад. |
Sorry, this rat doesn't seem to like us talking. | А как же, я хочу вернуться домой. |
MacKay s examples may seem a bit remote to us now. | Примеры Маккея сегодня могут показаться нам немного отдаленными. |
These fuckers seem to be visiting us for the first time. | Эти кретины впервые у нас в гостях. |
Immense and promising changes seem to wash over us every day. | Огромные и многообещающие изменения происходят почти ежедневно. |
Of what? We seem to have built a wall between us. | Кажется, между нами возникла ... стена непонимания. |
They all seem a bottle ahead of us! | Кажется, все бутылки нас ждут! |
From this point of view, two factors seem to us to be decisive. | В этой связи нам представляются определяющими следующие два фактора. |
To many of us, the world may seem like an old place. | Многие из нас, возможно, считают, что в мире больше пожилых людей. |
But investors seem to underestimate how dysfunctional US national politics has become. | Однако инвесторы, похоже, недооценивают то, насколько дисфункциональной стала национальная политика США. |
Even the most sophisticated among us seem powerless to break this cycle. | Даже самые опытные из нас кажутся бессильными разорвать этот порочный круг. |
... It didn't seem like there was any way for us to communicate. | Альбом дебютировал на первом месте в США, где он впоследствии стал трижды платиновым. |
In the US, this doesn't seem to be a question of resources. | В США это, видимо, не вопрос ресурсов. |
Nine of us now seem to feel that the defendant is innocent. | Девять из нас почувствовали, что парень невиновен. |
Eh! there does seem a lot of us then. | Эх! там кажется многим из нас тогда. |
He doesn't appear and the figures seem to instead be addressing themselves to us, | (Ж) Но сейчас на картине этой фигуры нет, (Ж) Поэтому женщины словно (Ж) смотрят на нас, обращаются (Ж) напрямую к зрителю. |
The US warmongers seem to view any Islamist state as ripe for toppling. | Американская военщина, похоже, рассматривает любое исламистское государство как цель для свержения. |
As astronomic as those figures are, they seem no longer to move us. | Однако какими бы запредельными ни были эти цифры, кажется, они нас больше не тревожат. |
If I know you, you seem pretty anxious to get rid of us. | Похоже, тебе не терпится от нас избавиться. |
She doesn't seem to have inherited any artistic abilities from either of us. | Она определенно обделена моими артистическими способностями, что застряли на самом начальном уровне. |
Why does it seem to require these beings who sense things for us to operate? | Почему наличие окружающих существ, наделённых чувствами, по видимому, нам жизненно необходимо? |
The mandate and functions proposed by the Secretary General seem to us to be sound. | Мандат и функции, предложенные Генеральным секретарем, являются вполне разумными и соответствуют общей направленности наших первых дискуссий по данному вопросу. |
The tasks of the Organization in the operational area seem to us to be different. | Задачи Организации в оперативной области представляются нам в несколько ином свете. |
It will seem as antique to our future selves as Fred Taylor feels to us. | Казалось, античный для нашей будущей себя как Фред Тейлор чувствует к нам. |
America's actions over steel seem to suggest that the US embraces a double standard. | Действия Америки в отношении тарифов на импорт стали, кажется, говорят о применении США двойного стандарта. |
You tell us the meaning of this. You seem to be a righteous man. | Поведай нам толкование этого, ибо мы считаем тебя одним из праведников . |
You tell us the meaning of this. You seem to be a righteous man. | Поведай нам толкование снов, ибо, воистину, мы убедились, что ты добрый человек . |
You tell us the meaning of this. You seem to be a righteous man. | Скажи нам смысл (этих снов), Ведь видим мы, что ты из тех, Кто действует по знанию и доброте . |
You tell us the meaning of this. You seem to be a righteous man. | Дай нам истолкование этому мы видим, что ты добродетельный . |
They're always in league against us! We're the ones who can't seem to agree! | Они давно против нас в сговоре. |
Related searches : Seem To Matter - Seem To Come - Seem To Support - Seem To Appear - Seem To Make - Seem Able To - Seem To Imply - Seem To Know - Seem To Believe - Seem To Confirm - Seem To Face - Seem To Think - Seem To Agree