Перевод "should work out" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

That shaman... should come out for work today...
Тот Шаман... должен выйти сегодня на работу...
Some principles should be followed in carrying out that work.
В этой работе надлежит руководствоваться определенными принципами.
Women should work
Женщины должны работать
women should work
Женщины должны работать
should women work
должны женщины работать?
should not work
не должны работать
Men should work.
Люди должны работать.
This should work.
Это должно сработать.
I work out.
Я тренируюсь.
Work it out.
Решите этот вопрос.
It'll work out.
Но все наладится.
They work out.
Она состоит из них.
If you work, how should you work?
Если вы работаете, как вы должны работать?
Fifthly, work carried out on this issue by the relevant bodies should be effectively coordinated.
В пятых, требуется эффективная координация работы, которую ведут соответствующие органы по этому направлению.
delegations that the Centre should be given the resources to carry out its work effectively.
Украина поддерживает требование других делегаций о предоставлении Центру ресурсов, необходимых для обеспечения решения стоящих перед ним задач.
I need to work out after work.
После работы я иду на тренировку.
Not just give it word service, believe that things will work out as they should, providing we do what we should.
А не просто произносить слова впустую, верить, что всё само по себе сложится, если мы делаем, что должно.
You should work hard.
Ты должен усердно работать.
Women should not work
женщины не должны работать
We should work together.
Нам следует работать вместе.
We should work now.
Теперь нам надо работать.
Theoretically it should work.
Теоретически это должно работать.
Theoretically it should work.
Теоретически это должно сработать.
Second, the IMF should let Argentina and its creditors work out a refinancing or rescheduling agreement.
Во вторых, МВФ должен позволить Аргентине и ее кредиторам разработать соглашение рефинансирования или реструктуризации.
Well, if you think about how it should work out, I think this will make sense.
Если вы подумаете о том, как же это решать, вы наверняка получите ответ.
How'd that work out?
Как это сработало?
It didn't work out.
Из этого ничего не вышло.
It didn't work out.
Это не сработало.
Does Tom work out?
Том занимается спортом?
Something doesn't work out.
Не ладно у нас получается.
Work out the implications.
Проработать варианты.
He must work out.
Наверно, качается.
Didn't work out, huh?
Не справился, а?
It'll all work out.
Всё будет улажено.
We'll work it out.
Ну, это мы отработаем.
Yours may work out.
Ваши могут решиться.
But it'll work out.
Но все получится.
Let it work out.
Пусть все утрясется.
It won't work out.
Я не хочу этого.
How things work out.
Как все обернулось.
You're out of work.
Вы без работы.
Should he have work and the necessity to work?
Иметь работу и необходимость работы?
In connection with the Security Council apos s work, I should like to point out the following.
В связи с работой Совета Безопасности я хотел бы указать на следующее.
That work should be carried out only after studying the scientific and technical aspects of the problem.
Однако эту работу следует осуществлять только после изучения научно технических аспектов данной проблемы.
My wife should not work
Моя жена не должна работать

 

Related searches : Should Work - Work Out - Should Work Again - Should Work Well - Everything Should Work - Should Not Work - We Should Work - Should Work Fine - Should Work With - Should Now Work - Should Work Together - I Should Work - Should Fill Out - Should Carry Out