Перевод "side door" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Left side of the door
Левой стороны от двери
There's a side door over there.
Вот там боковая дверь.
That door leads onto a side porch.
Эта дверь ведет на боковое крыльцо.
And the Marshal disappeared through a side door.
И предводитель скрылся в боковую дверь.
Can you open the door from your side?
Ты можешь открыть дверь со своей стороны?
Can you open the door from your side?
Вы можете открыть дверь со своей стороны?
Well, Dr. Tower makes me use the side door
Доктор Тауэр выпустил меня через черный ход.
I came through the side door, as per instructions.
Я проник через боковую дверь, согласно инструкциям.
I heard voices on the other side of the door.
Я услышал за дверью голоса.
At the other side door, however, his sister knocked lightly.
На другой боковой дверью, однако, его сестра постучал слегка.
Side door(s), if any, shall be built into the side walls and be fully operable
Боковая дверь или боковые двери, если они предусмотрены, должны быть встроены в боковую стенку (боковые стенки) и должны быть полностью готовыми к эксплуатации.
Gregor! At the other side door, however, his sister knocked lightly.
На другой боковой дверью, однако, его сестра постучал слегка.
There is a large door on the left side of the aircraft.
Для их погрузки с левой стороны фюзеляжа предусмотрена большая дверь.
Two of them landed in the side door of his new Citroen.
Некоторые обломки упали на дверь его нового Ситроена.
Mezuzah has the right, and the menorah on the left side of the door.
Мезуза имеет право, а менора с левой стороны от двери.
Once during the long evening one side door and then the other door was opened just a tiny crack and quickly closed again.
Однажды во время долгого вечера одну сторону двери, а затем другую дверь была открыта только крошечные трещины и быстро закрывается.
As soon as the side door opened the aroma of fresh baked goodies hit our nostrils.
Как только открывалась боковая дверь, аромат свежей выпечки заполнял всё вокруг.
Remember, Kṛṣṇa's late for the Sudharmā assembly, you go on the other side of the door
Помните, как Кришна опоздал во дворец собраний Судхарма? Тогда спрашивали А что случилось?
Levin could hear the doctor at the other side of the door coughing, walking about, washing, and speaking.
Левину слышно было за дверью, как кашлял, ходил, мылся и что то говорил доктор.
On the right side panel, make sure the access door is locked so it doesn't swing during lifting
На правой стороне панели убедитесь, что доступ к дверь закрывается, поэтому он не качаться во время подъема
And the breadth of the door was ten cubits and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side and he measured the length thereof, forty cubits and the breadth, twenty cubits.
В дверях десять локтей ширины, и по бокам дверей пять локтей содной стороны и пять локтей с другой стороны и намерил длины в храме сорок локтей, а ширины двадцать локтей.
No door ... no door there ... still no door... no ...
Нема врата... Нема врата таму... Сеуште нема врата...
An optional main deck side cargo door (like the 747 400M (Combi)) allows loading of dimensionally taller cargo modules.
Устанавливаемый по заказу боковой грузовой люк (как на модели 747 400M (Combi)) позволяет загружать более высокие грузовые модули.
Well, it looks like we're going to be neighbors. I'll lock the door on your side, mrs. Du chenfrais.
похеже мы станем соседями я закрою замок с вашей стороны госпожа ду Шенфрес
Why does he not come in?' she cried, calling to Vronsky on the other side of the door. 'Come, come!
Отчего ж он не придет? заговорила она, обращаясь в дверь к Вронскому. Подойди, подойди!
Door, door, door, you know, color, you know what I'm saying.
Дверь, дверь, дверь, знаете, цвет, ну вы меня понимаете.
It's three hours door to door.
Путь от двери до двери занимает три часа.
Open that door! Open that door!
Откройте дверь!
Close the door. Close the door.
Закрой дверь.
about that small door. Small door?
Ну да, о той, что в мясной лавке, выходящей в проулок.
That means side, side, side.
Это означает, что сторона, сторона, сторона.
I sat down on the side of the bed, and commenced thinking about this head peddling harpooneer, and his door mat.
Я сел на край кровати и начал думать об этом голова вразнос harpooneer, а его двери коврик.
This is sort of like a revolving door Marriage on one side, divorce on the other, and I'm in the middle.
Это как вращающаяся дверь с одной стороны брак, с другой развод.
(knocking on door) (more knocking on door)
(Стук в дверь) (Более стук в дверь)
Shut the door! Yeah, shut the door.
Закройте дверь!
Door
60 cм
Door!
Врата!
DOOR!
Врата!
Now you can flip from yellow side to white side. Yellow side, white side, yellow side, white side
И тогда можно переходить от желтой к белой стороне желтая, белая, желтая, белая
It can, for example, restore through a side window the fiscal laxness which the Treaty of Amsterdam evicted by the front door.
Она может, например, давать возможность финансовой неопределенности, которую через парадную выгоняет Амстердамский договор, проникнуть сквозь черный вход.
A half door or Dutch door or stable door is divided in half horizontally.
Дверная ручка или иное приспособление для привода двери в открытое или закрытое положение.
Side by side.
Бок о бок.
Side by side
Рядом друг с другом
Side by Side
рядом друг с другом
There's the yard door and the private door.
Там дверь двор и частные дверь.

 

Related searches : Hinge Side Door - Door Side Panel - Side-hinged Door - Side Door Latch - Side Door Panel - Door Side Part - Rear Side Door - Door To Door - Door-to-door - Side To Side - Side By Side - Side-to-side