Перевод "small things" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Small things amuse small minds.
Мелочи услаждают ничтожные умы.
Small things outnumber big things
Все великие вещи сменяются Вещами незначительными.
Too many small people in small places, making small things, can change the world.
Если много маленьких людей делают в маленьких областях маленькие дела, это может изменить мир.
They do things in small chunks.
Они работают мелкими кусочками.
People who are excited by small things.
Люди, которые возбуждаются мелочей.
Micro the prefix refers to very small things.
Микро эта приставка указывает на нечто очень маленькое.
A lot of small things and the documentation
Мелкие доработки и документация
Now my point is the small things matter.
Я только хочу сказать, что мелочи очень важны.
Comparatively small things, like animating voice acted cutscenes.
Относительно небольшие вещи, вроде анимированных озвученных кат сцен.
Now, my point is the small things matter.
То, что я пытаюсь сказать, мелочи имеют значение.
I wasn't interested in the very large things, or in the small things.
Мой интерес был не в больших или маленьких предметах.
So everywhere we look, big things and small things, material things and lifestyle things, life is a matter of choice.
Куда бы мы не посмотрели, большое и малое, материальные вещи и стиль жизни, вся жизнь это дело выбора.
So this is about the big things and it's also about the small things.
Так что речь идет о больших вещах, и также о мелочах.
All things small or great have been written down.
и все малое и великое (из их деяний) записано (и они увидят эту запись в День Суда и получат за это воздаяние).
All things small or great have been written down.
и все малое и великое записано.
All things small or great have been written down.
Он пожелал, чтобы все произошло именно так, как это произошло. Поэтому каждый человек должен знать, что любая постигшая его беда не могла пройти мимо него, также как и все, что обошло его стороной, не могло навредить ему.
All things small or great have been written down.
Все малое и великое уже начертано.
All things small or great have been written down.
Записаны все их деяния, без исключения и малые и великие.
All things small or great have been written down.
записано, и малое, и великое.
All things small or great have been written down.
Где запись всех и малых, и великих дел.
All things small or great have been written down.
Все, малое и большое, записывается.
This is a small town, Jeff. People notice things.
Люди замечают всё.
So this is about the big things and it is also about the small things.
Это касается как и больших подвигов так и небольших поступков.
And so sometimes in science we can't measure really large things and really small things.
Я смогу использовать метод пропорций чтобы посчитать массу Земли.
We can break things down into highly calibrated small tasks.
Мы можем разбить большие задачи на откалиброванные маленькие.
I've only told you a very small number of things
Я рассказал вам только малую часть.
See Macky, that's how it works the big things work and you stumble over the small things.
Видишь, Мэки, как это происходит. Большие дела идут на лад. спотыкаясь при этом об мелкие.
I don't have time to be bothered by such small things.
У меня нет времени беспокоиться о таких мелочах.
I don't have time to be bothered by such small things.
У меня нет времени заморачиваться такими мелочами.
So I decided to move to maybe some more small things.
И я решил заняться меньшими числами.
We can see small changes in things like the heart rate moving.
Мы можем видеть небольшие изменения в частоте сердечного ритма.
Things that are engraved in your brains since you were small kids.
То, что вы твёрдо знаете с детства.
It's very painstaking work, but the best things come in small packages.
Это очень трудоёмкая работа, но самые лучшие вещи приходят в маленькой расфасовке.
We've worked on small schools, we've funded scholarships, we've done things in libraries.
Мы работали с маленькими школами, мы финансировали гранты, мы работали с библиотеками.
And we've done a lot of things, small drone airplanes and so on.
Мы делали очень многое, например, небольшие беспилотные летательные аппараты.
I don't know what these things are, but these are all small potatoes.
Я не знаю, что это за вещи, но это все мелочи.
Today, I'd like to talk about how it is that small things matter.
Сегодня я бы хотела поговорить о том, почему мелочи так важны.
It is the small things that matter maybe even more than you think.
Именно мелочи приобретают значение, даже может быть большее, чем вы думаете.
And that's because they're but a few of many, many, many small things.
И это оттого, что этих мелочей очень и очень много.
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
Не расстраивайся по мелочам. Попробуй думать о вещах как богатый человек, который может себе позволить не спорить.
There is fear for sure, but there is also the happiness of small things.
Конечно, здесь страшно, но остается счастье в мелочах.
And maybe we can get started small with things that we know are effective.
Возможно, мы начнём потихонечку, с того, что точно принесёт результат.
He got that name because he made small bronze copies of things from (crosstalk)
(М) Его так прозвали за то, что он делал маленькие бронзовые копии... (Ж) античных скульптур. (М) Да, именно.
You can do small trivial things and yet still get benefits from doing this.
Чтобы почувствовать счастье, достаточно простых вещей.
But things that work on a small scale do not necessarily work when slightly larger.
Но вещи, работающие в малом масштабе, не обязательно будут работать, став лишь слегка более крупными.

 

Related searches : Small Things Matter - New Things - Things Change - Basic Things - Several Things - Different Things - Minor Things - Certain Things - School Things - Finer Things - Doing Things - Simple Things