Перевод "sparkling eyes" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Oblonsky picked up his two snipe and looked with sparkling eyes at Levin.
Степан Аркадьич подобрал своих бекасов и блестящими глазами взглянул на Левина.
Sparkling Wine
Игристое вино
Sparkling fall
Искрящиеся фонтаны
Sparkling Bomb .
Sparkling Bomb .
Sparkling Topaze .
Искрящийся Tопаз !
Sparkling Topaze.
Искрящийся Топаз .
Sparkling champagne!
Шампанское, игристое!
It's sparkling...
Это игристое...
Love is a smoke rais'd with the fume of sighs Being purg'd, a fire sparkling in lovers' eyes
Любовь есть дым rais'd с дыма вздохов Будучи purg'd, Огонь, мерцающий в глазах влюбленных
Sparkling diamonds, deep sapphires.
Блеск бриллиантов, чистейшие сапфиры.
This is sparkling burgundy.
Это игристое бургундское.
Her lean head with the prominent, bright, sparkling eyes, broadened out to her muzzle with its wide crimson nostrils.
Сухая голова ее с выпуклыми блестящими, веселыми глазами расширялась у храпа в выдающиеся ноздри с налитою внутри кровью перепонкой.
It will be a pleasure for me, a real pleasure,' said Levin with sparkling eyes. 'Come, forgive her, Dolly!
Мне так это весело будет, действительно весело блестя глазами, сказал Левин. Ну, прости ее, Долли!
Sparkling water from Joshbecca Mountain.
Газированная вода с горы Джошбекка .
Nat, a little sparkling water.
Нэт, плесни немного воды.
Ukrainian sparkling wine in Swiss stores.
Украинское шампанское в магазинах Швейцарии.
A glass of sparkling water, please.
Стакан газированной воды, пожалуйста.
I like sparkling and fruity wines.
Я люблю игристые и фруктовые вина.
With cups, pitchers, and sparkling drinks.
с чашами, кувшинами (с напитками) и кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника
With cups, pitchers, and sparkling drinks.
с чашами, сосудами и кубками из текущего источника
With cups, pitchers, and sparkling drinks.
с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином),
With cups, pitchers, and sparkling drinks.
с чашами и кувшинами, наполненными райским напитком и кубками, полными вина, из текущих источников,
With cups, pitchers, and sparkling drinks.
с чашами, кувшинами и кубками с напитком из родников,
With cups, pitchers, and sparkling drinks.
С кувшинами и чашами, С бокалом чистого вина,
With cups, pitchers, and sparkling drinks.
Кубки, братины, чаши с напитком,
It's his sparkling personality. What else?
Несомненно, только его яркую личность.
She said all this lightly, rapidly, and with peculiarly sparkling eyes but Karenin did not now attach any importance to this tone of hers.
Все это она говорила весело, быстро и с особенным блеском в глазах но Алексей Александрович теперь не приписывал этому тону ее никакого значения.
In Germany, Sekt is a common sparkling wine.
В Германии наиболее распространено игристое вино Sekt .
Cups and decanters, beakers full of sparkling wine,
с чашами, кувшинами (с напитками) и кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника
Cups and decanters, beakers full of sparkling wine,
с чашами, сосудами и кубками из текущего источника
Cups and decanters, beakers full of sparkling wine,
с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином),
Cups and decanters, beakers full of sparkling wine,
с чашами и кувшинами, наполненными райским напитком и кубками, полными вина, из текущих источников,
Cups and decanters, beakers full of sparkling wine,
с чашами, кувшинами и кубками с напитком из родников,
Cups and decanters, beakers full of sparkling wine,
С кувшинами и чашами, С бокалом чистого вина,
Cups and decanters, beakers full of sparkling wine,
Кубки, братины, чаши с напитком,
white, sparkling (wine), a delight to the drinkers.
белого (цветом) и приятного для пьющих (его).
white, sparkling (wine), a delight to the drinkers.
прозрачного, услады для пьющих.
white, sparkling (wine), a delight to the drinkers.
Однако оно отличается от земного вина не только цветом. Райское вино доставляет праведникам великое удовольствие не только во время питья, но и после этого.
white, sparkling (wine), a delight to the drinkers.
белого, доставляющего удовольствие пьющим.
white, sparkling (wine), a delight to the drinkers.
белым и вкусным для пьющих.
white, sparkling (wine), a delight to the drinkers.
прозрачной, сладостной для тех, кто пьет ее .
white, sparkling (wine), a delight to the drinkers.
Прозрачной, как хрусталь, Для истинной утехи тех, Кто пить ее изволит,
white, sparkling (wine), a delight to the drinkers.
прозрачною, сладостью для пьющих,
See Prague in its snowy, sparkling winter coat!
Познакомьтесь со снежной Прагой в сверкающем зимнем одеянии
The beverage shall be known as Sparkling Topaze.
Напиток будет называться Искрящийся Топаз .

 

Related searches : Sparkling Drink - Sparkling Clean - Sparkling Party - Sparkling Diamonds - Sparkling Rose - Sparkling Stars - Sparkling Personality - Sparkling Pool - Sparkling Effect - Sparkling Ideas - Sparkling City - Sparkling Beverage - Sparkling Light