Перевод "take course" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

You should take this course. Because everyone should take this course.
Вам следует пройти этот курс, потому что вообще всем следует это сделать.
Justice will take its course.
Справедливость восторжествует.
Of course, take your time.
Конечно, прошу вас.
Course, that don't take brains.
Конечно, для этого не нужны мозги.
The law will take its course.
Все в рамках закона.
Course, we'll still take our walk.
Конечно, мы заодно прогуляемся.
Nature must take her course. Gee up.
Природа всетаки должна взять свое.
but of course we'll take the child.
Только ты, конечно, возьми ребёнка. Давай,
Pierre, take me to lunch. Of course.
Пьер, пригласишь меня на ланч?
Harvard students take course in getting enough rest
Студенты Гарварда прослушают курс о том, как достаточно отдыхать
You must let things take their own course.
Ты должен пустить всё на самотек.
You must let things take their own course.
Ты должен позволить всему идти своим чередом.
In that, of course, we take great pride.
Конечно, мы очень этим гордимся.
Let nature come and take its own course.
Позвольте природе провести свой собственный курс.
He went to take the test, of course.
Сын Чжо пошел на экзамен.
Did they take pictures of you? Of course.
Они тебя тоже снимали?
But he said nature must take her course.
Но он сказал, природа должна взять свое.
Of course, you take me for a lunatic.
Знаю, вы считаете меня безумной.
The law must take its course unless... Unless?
Молодые храбрецы...
Of course you can take it if you want.
Конечно, можешь взять, если хочешь.
Of course you can take it if you want.
Конечно, можешь взять его, если хочешь.
Of course you can take it if you want.
Конечно, можешь взять это, если хочешь.
Of course you can take it if you want.
Конечно, можешь взять её, если хочешь.
The Cairo agreements charted the course we should take.
В Каирских договоренностях намечен тот курс, которому мы должны следовать.
Like, who do I think should take this course?
Кто, по моему мнению, может изучать этот курс?
Now lets take a look at some course logistics.
Теперь давайте взглянем на некоторые курсы логистики.
Of course, I don't take a very good picture.
Отлично. Главное без разногласий.
Of course, we can take certain simple sanitary precautions.
Конечно, есть шанс, что поможет элементарная гигиена...
So this is the time to let markets take their course.
Поэтому сейчас лучше всего дать рынку позаботиться о самом себе.
Our conscience does not allow us to take any other course.
Наша совесть не позволяет нам идти другим путем.
And it would take a full university course to illustrate it.
Чтобы всё это показать, потребуется полный курс в университете.
I think we should turn back and take the outside course.
Я думаю, мы должны повернуть назад и принимать за пределами курса.
I think we should turn back and take the outside course.
Думаю, надо разворачиваться и уходить в открытое море.
Won't you take me with you? Why, of course I will!
Возьмешь меня с собой?
Unless you meet all enrolment requirements, you may be asked to take a preparatory course, including a course in Slovak.
После этого выпускники могут работать по специальности или продолжать свое образование на следующих уровнях.
Unless you meet all enrolment requirements, you may be asked to take a preparatory course, including a course in Slovak.
Некоторые факультеты учитывают только результаты вступительных экзаменов.
Israel won t stand by and wait for matters to take their course.
Израиль не останется в стороне и не пустит этот процесс на самотек.
They'Il take the students away from me? Of course. You'll go bankrupt.
Думаешь, у меня заберут учеников?
It remains uncertain, of course, whether the regulators would actually take such steps.
Конечно, остается неопределенным, смогут ли регулирующие органы действительно осуществить такие шаги.
You can take the new extension course,the one they passed last May.
Еще немного послужишь. А потом тебя комиссуют и отправят в Штаты.
But it is also true that nobody can force anyone to take that course.
Но верно и то, что никто не может заставить никого выбрать именно этот путь.
It would take millions. But of course, what I'm describing is P2P file sharing.
Потребуются миллионы . Но то, что я описываю это P2P .
Military officers should return to their barracks and let politics take their natural course.
Но поиски справедливости по прежнему остаются эфемерными.
Such gender mainstreaming, of course, must take into account geographical, ethnic and cultural factors.
При учете гендерных аспектов необходимо принимать во внимание географические, этнические и культурные факторы.
But will we do that, or will we just let nature take its course?
Сделаем ли мы это, или позволим природе идти своим чередом?

 

Related searches : Take Its Course - Take A Course - Take This Course - Take Another Course - Take Training Course - Certificate Course - Course Completion - Laboratory Course - Taster Course - Disease Course - Course Structure - Course Duration