Перевод "tax code number" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Code - translation : Number - translation : Tax code number - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The tax code is too complex. | Налоговый кодекс слишком сложен. |
Reagan also revised the tax code with the bipartisan Tax Reform Act of 1986. | Рейган также пересмотрел налоговый кодекс, приняв закон о реформе налогов 1986 года. |
A new tax code was adopted, with lower and fewer taxes, notably a flat income tax of 13 . | Был принят новый налоговый кодекс с более низкими налогами и их меньшим количеством, особенно плоский подоходный налог 13 . |
A number of tax laws are in force. | В стране вступил в силу ряд законодательных актов в области налогообложения. |
For international direct calls dial 001 country code area code phone number. | Прямая международная связь набрать 001 код страны код города номер телефона. |
the UN number or the classification code. | номер ООН или классификационный код. |
Has published books and articles on international taxation, transfer pricing and the tax code. | Является автором книг и статей, посвященных международному налогообложению, трансфертному ценообразованию и налоговому кодексу. |
Product Number P4301938 Bar Code 1264301938000104 Part Number 4301978 IBM Corp., IBM, (1997). | Product Number P4301938 Bar Code 1264301938000104 Part Number 4301978 IBM Corp., IBM, (1997). |
The United Nations Development Corporation had planned to issue tax free bonds to finance the construction, but such a tax free scheme is not allowed under the United States tax code. | Корпорация развития Организации Объединенных Наций планировала выпустить не облагаемые налогом облигации для финансирования строительства, однако в соответствии с действующим налоговым законодательством Соединенных Штатов это не разрешено. |
Area code 3 digits Local subscriber s number 7 digits. | Где первые 3 цифры это код региона, 7 цифр номер абонента. |
After payment of this economic tax , the FN issue number plates. | После уплаты этого экономического налога Новые силы выдают номера. |
Essential changes to the tax code, labor law, and pension system have simply not been made. | Важнейшие изменения налогового и трудового законодательства, а также пенсионной системы просто не были сделаны. |
Right now, because of loopholes and shelters in the tax code, a quarter of all millionaires pay lower tax rates than millions of middle class households. | Прямо сейчас, из за лазейки и приютов в налоговый кодекс, четверть всех миллионеров платить более низкие налоговые ставки, чем миллионы среднего класса домохозяйств. Прямо сейчас, Уоррен Баффет платит низкие налоговые темпами, чем его секретарем. |
Tariff code number (code specifying a type of goods for Customs, transport, statistical or other regulatory purposes (generic term)) | номер кода тарифа (кода, в котором указывается тип грузов для таможенных, транспортных, статистических или иных регулирующих целей (общее обозначение)) |
Under article 187 of the Turkmen Tax Code, State benefits will not be taxable from 25 October 2004. | В соответствии со ст. 187 Налогового кодекса Туркменистана от 25 октября 2004 года государственные пособия не облагаются налогами. |
IBM Corp. Part Number 14H0969 and lid Part Number 30H2314 Product Number 17H7495 Bar code 087944096085 IBM Corp., IBM, (Spring 1995). | IBM Corp. Part Number 14H0969 and lid Part Number 30H2314 Product Number 17H7495 Bar code 087944096085 IBM Corp., IBM, (Spring 1995). |
It has to do only with the number of lines of code. | Будет исполняться столько строк, сколько написано. |
GCJ can compile Java source code to Java Virtual Machine bytecode or to machine code for a number of CPU architectures. | GCJ может компилировать исходный код Java в байткод виртуальной машины Java, либо непосредственно в машинный код многих процессорных архитектур. |
For provincial calls dial area code phone number for example, 0 5324 8604 (053 is the area code for Chiang Mai). | Междугородняя связь набрать районный код номер телефона например, 0 5324 8604 (053 код города Чиангмай). |
For most countries, this is followed by an area code or city code and the subscriber number, which might consist of the code for a particular telephone exchange. | Географический местный номер открытого плана номер внутри одного населённого пункта или региона (города, села, области), который не включает в себя код города и страны. |
In the course of the reform a number of various laws were passed, such as the Penal Code, the Code of Criminal Procedure, the Code of Misdemeanour Procedure. | В ходе реформы был принят ряд различных законов, таких, как Уголовный кодекс, Уголовно процессуальный кодекс и Кодекс об административных нарушениях. |
Viewing thewebsite's source code gave me the all important Google Analytics ID number. | Просмотр кода сайта дал мне всё важный ID номер Google Analytics. |
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | В этом тайном коде каждое число соответствует букве алфавита. |
ANSI ASC X12 Data Element Number 355 Unit or basis for measurement code | ANSI ASC X12 Data Element Number 355 Unit or basis for measurement code http www .disa.org |
For instance, in Portugal, the Constitution allows a personal number code for citizens. | Например, в Португалии согласно конституции разрешается использовать персональный числовой код для граждан. |
Tax collectors used to be Public Enemy Number One now bankers have usurped that role. | Налоговые инспекторы обычно были врагами общества номер один теперь эту роль узурпировали банкиры. |
Packages were marked with a bar code that contained a traceability code (lot number) and additional information (quality information not available yet). | Упаковка маркируется с помощью штрихового кода, который содержит код происхождения (номер партии) и дополнительную информацию (информация о качестве пока отсутствует). |
A number of fiscal, social security, and tax reforms should be a priority for this purpose. | Для достижения этой цели приоритетными должны стать ряд финансовых, налоговых реформ и реформ социального страхования. |
FOR ... TO ... STEP ... NEXT repeat a section of code a given number of times. | Для вставки новой строки нужно было дописать строку с номером, находящимся в диапазоне между номерами двух других строк. |
The Labour Code prohibits discrimination between workers on a number of grounds, including age. | Трудовой кодекс запрещает допущение дискриминации между работниками по ряду признаков, в том числе и по возрасту. |
Write down the Machine's Serial Number, Software Version, MAC address, and the Activation Code | Запишите серийный номер, версия программного обеспечения, MAC адрес и код активации |
Write down the machine's serial number, software version, MAC address, and the activation code | Запишите серийный номер, версия программного обеспечения, MAC адрес и код активации |
Tax | НалогColumn heading for VAT category |
This is a graph of the U.S. Tax Code, and the dependencies of one law on other laws for the overall effect. | Это график связей в налоговом кодексе США, связей между законами, которые влияют друг на друга и на общий свод правил. |
As minister, he streamlined the country's tax system, reducing the number of taxes from 135 to 22. | Количество налогов во время работы Клименко в ГНС и Миндоходов сократилась с 135 до 22. |
There is no provision of grants, educational grants or tax rebates based on the number of children. | Не существует никаких положений о предоставлении субсидий, в том числе субсидий на образование, или о снижении налогов в зависимости от числа детей. |
Flight data must contain the country code and airport of origin, airline code and flight number, date and time of departure, country code and airport of destination and date and time of arrival. | В отношении рейса препровождаются следующие сведения код страны и аэропорта вылета, код авиакомпании и номер рейса, дата и время вылета, а также код страны и аэропорта прибытия и дата и время прилета. |
Google Analytics account number for вштабе.рф, found at the bottom of the page's HTML code. | Номер аккаунта Google Analytics для вштабе.рф, найден в конце HTML кода страницы. |
The 1998 Criminal Code has reduced the number of capital crimes from 47 to 16. | В Уголовном кодексе Республики Таджикистан (1998 год) количество составов по преступлениям, за которые предусмотрена смертная казнь, уменьшилось с 47 до 16. |
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. | Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д. |
Tax abatement In the context of dependency allowances, tax credit or relief provided to taxpayers who are responsible for the financial support of dependants such as spouse, children, parents, etc. in the tax systems of a number of countries. | Используется в контексте надбавок на иждивенцев. В связи с тем, что в налоговых системах ряда стран налогоплательщикам, у которых на содержании находятся такие иждивенцы, как супруга супруг, дети, родители и т.д., предоставляется налоговая скидка или льгота. |
Among the various options under consideration, the value added tax base perhaps averaged over a number of years looks best, since the accounting and tax assessment infrastructures already exist. | Среди различных рассматриваемых вариантов база налогообложения на добавленную стоимость возможно, усредненная в течение нескольких лет выглядит лучше всего, так как бухгалтерский учет и инфраструктуры налогообложения уже существуют. |
In so doing, the Governor hopes to counter the negative effects of the phasing out of the United States Federal Tax Code.39 | Тем самым губернатор надеется компенсировать негативные последствия поэтапной отмены льгот, предусматриваемых федеральным налоговым кодексом Соединенных Штатов39. |
The OECD itself has drawn attention to Switzerland's Code of Conduct for Tax Authorities, Taxpayers and Tax Advisers as an example of how to promote what it calls an enhanced relationship between taxpayers and revenue bodies. | Сама ОБСЕ обратила внимание на швейцарский Кодекс поведения налоговых органов, налогоплательщиков и налоговых консультантов в качестве примера содействия тому, что она называет укреплением взаимоотношений налогоплательщиков и налоговых органов . |
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax | Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам. |
Related searches : Tax Code - Number Code - Code Number - Tax Number - Sales Tax Code - Italian Tax Code - German Tax Code - General Tax Code - Tax Procedure Code - Income Tax Code - Tax Jurisdiction Code - Tax Identification Code - French Tax Code - Corporate Tax Code