Перевод "there will remain" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Remain - translation : There - translation : There will remain - translation : Will - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Knowing there it will remain evermore | Зная, что она останется здесь навсегда, |
That land there will remain pasture in perpetuity. | Эта территория навечно останется пастбищем. |
Hard power is there, and it will remain. | Жесткая сила есть, и она будет существовать. |
It will probably remain there for many many years to come. | И возможно он останется здесь еще на много много лет. |
I will remain. | Я останусь. |
Even if peace is won, however, there will still remain many open wounds. | Даже если мир будет достигнут, множество ран все еще останется открытым. |
The Security Council will remain vigilant to ensure that there is no impunity. | Совет Безопасности будет сохранять бдительность и следить за тем, чтобы преступления не оставались безнаказанными. |
Remain there and don't move. | Оставайтесь там и не двигайтесь. |
Remain there and don't move. | Оставайся там и не двигайся. |
We had to remain there. | Мы должны были остаться там.... |
It will remain so. | И так оно и останется. |
But differences will remain. | Но разногласия останутся. |
Promise you will remain | Обещайте, что Вы останетесь... |
And there will remain the countenance of thine Lord, Owner of Majesty and Beneficence. | и вечен лишь лик Господа твоего, (который) преисполнен величия и щедрости. |
And there will remain the countenance of thine Lord, Owner of Majesty and Beneficence. | и остается лик твоего Господа со славой и достоинством. |
And there will remain the countenance of thine Lord, Owner of Majesty and Beneficence. | Он также обладает благородством и великодушием. Он одаряет великими дарами и милостями Свои особые творения Своих приближенных рабов, которые славят и возвеличивают Его, любят Его всей душой и искренне поклоняются только Ему. |
And there will remain the countenance of thine Lord, Owner of Majesty and Beneficence. | Вечен лишь Лик Господа твоего, обладающий величием и великодушием. |
And there will remain the countenance of thine Lord, Owner of Majesty and Beneficence. | а вечен только Аллах Обладатель величия и щедрости. |
And there will remain the countenance of thine Lord, Owner of Majesty and Beneficence. | Вечна лишь суть Господа твоего, преславного и достохвального. |
And there will remain the countenance of thine Lord, Owner of Majesty and Beneficence. | Навек останется лишь Божий лик Благочестив, и щедр, и величен! |
And there will remain the countenance of thine Lord, Owner of Majesty and Beneficence. | Пребудет вечно только лице Господа твоего, владыки славы и величия. |
There they shall remain for ever. | Они пребудут там вечно. |
There they shall remain for ever. | Вечно пребудут они там. |
You do not remain there, Manon. | Не стой здесь, Манон. |
It will happen, if there remain ten men in one house, that they shall die. | И будет если в каком доме останется десять человек, то умрут иони, |
Their losses will remain minimal. | Их убытки останутся минимальными. |
Will the West remain Western? | И останется ли Запад западным? |
I will remain at home. | Я останусь дома. |
That will remain a mystery. | Это останется тайной. |
Tom will remain at home. | Том останется дома. |
We will remain here both. | Мы останемся здесь вдвоём. |
There remain only two weeks till Christmas. | До Рождества всего две недели. |
There remain only two weeks till Christmas. | До Рождества осталось всего две недели. |
There remain only two weeks till Christmas. | До Рождества остаётся всего две недели. |
There nonetheless remain concerns to be addressed. | Вместе с тем предстоит решить и ряд проблем. |
There are, however, several problems, which remain. | Тем не менее ряд проблем сохраняется. |
But there are fundamental reasons to believe that the eurozone s investment rate will remain permanently depressed. | Но существуют также фундаментальные причины полагать, что уровень инвестиций в еврозоне будет оставаться в постоянной депрессии. |
Come this evening Alexis Alexandrovich is going to the Council and will remain there till ten.' | Приезжайте вечером. В семь часов Алексей Александрович едет на совет и пробудет до десяти . |
For them there will be gardens with streams running in them, to remain in them forever. | Им (уготованы) сады (Рая), (где) текут под ними под дворцами и деревьями реки, и они пребудут в них в райских садах вечно . |
Not me. I've chosen to remain calm, and I will remain calm. | А я нет, я решила остаться спокойной и останусь. |
Moreover, currency tensions will remain high. | Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой. |
The secret will remain a secret. | Тайна останется тайной. |
Identi.ca will remain a free service. | Identi.ca остаётся бесплатным сервисом. |
Where they will remain for aeons, | в котором они пробудут века вечно , |
Where they will remain for aeons, | в котором они пробудут века, |
Related searches : Will Remain - Will Not Remain - Will Remain Flat - Will Remain Anonymous - Will Remain Liable - This Will Remain - Focus Will Remain - Will Remain Active - He Will Remain - Which Will Remain - Will Remain Stable - Will Remain Effective - Will Remain Supportive - You Will Remain