Перевод "they risk being" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Being - translation : Risk - translation : They - translation : They risk being - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The financial products being created didn t manage risk they enhanced risk. | Создаваемые финансовые продукты не только не облегчили управление рисками, но лишь увеличили риск. |
They are at particular risk of not being registered at birth and of being denied identity documents. | Именно для них особенно велика вероятность того, что они не будут зарегистрированы при рождении, а, следовательно, впоследствии им будет отказано в выдаче удостоверения личности. |
They would also risk being drawn into renewed Israeli operations against Hezbollah and its backers. | Они также рискнули бы быть вовлеченными в возобновление израильских операций против Хезболла и ее покровителей. |
Passengers run the risk of being mugged, robbed. | Пассажиры рискуют подвергнуться разбою или грабежу. |
Besides, you run the risk of being punished. | Помимо того, вы рискуете быть наказанной. |
Productivity grew, for a while, but it wasn t because of Wall Street financial innovations. The financial products being created didn t manage risk they enhanced risk. | В течение некоторого времени наблюдался рост производительности труда, но это произошло не благодаря финансовым инновациям Уолл стрит. |
If the company refuses to comply, they risk being added to Russia s Internet blacklist and banned nationwide. | Если компания отказывается выполнить эти требования, то она рискует быть добавленной в российский черный список сайтов и их сайт будет запрещен по всей стране. |
If you go near a camel, you risk being bitten. | Если вы пройдете близко к верблюду, вы рискуете быть укушенным. |
Young girls may fall into prostitution and risk being trafficked. | Девочки могут начать заниматься проституцией и подвергаются опасности быть проданными. |
Credit risk in the mortgage market is being assumed by the government, and market risk by the Fed. | За кредитный риск на ипотечном рынке ответственность на себя берет правительство, за рыночный риск ФРС. |
They pose a deadly risk. | Они представляют смертельную опасность. |
They took a big risk. | Они здорово рисковали. |
They don't take any risk. | Они не хотят ничем рискнуть. |
There's another risk, and they respond less to this existing risk. | Так как есть другой риск, то они меньше реагируют на этот существующий риск. |
So they accept low paying and odd jobs that Jordanians usually would not fill. If they are caught, they risk being deported back to Syria. | Несмотря на угрозу депортации обратно в Сирию, у беженцев нет другого выбора, кроме как браться за низкооплачиваемую работу, которую сами иорданцы обычно не выполняют. |
And yet we risk being led astray by memories of 1979. | И всё же, мы рискуем быть введёнными в заблуждение воспоминаниями о 1979 г. |
Most developing countries faced a serious risk of being left behind. | Большинству развивающихся стран угрожает серьезная опасность остаться позади. |
They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy. | У них повышенный риск инфицирования и образования злокачественных опухолей. |
Given limited work opportunities, they are at high risk for being targeted with violence when performing at weddings and parties. | Учитывая ограниченные возможности такой работы, они подвергаются высокому риску стать жертвами насилия и жестокости во время выступления на свадьбах и вечеринках. |
Shouldn t they expect to face risk? | Разве им не следует ожидать, что они столкнутся с рисками? |
Why are they considered risk free? | Почему они считаются без риска? |
Every industry will be at risk of being turned on its head. | Каждая отрасль столкнется с риском быть перевернутой с ног на голову. |
From being 'high risk' to 'collateral damage', we've heard and lived it. | Мы были высокой степенью риска и сопутствующим ущербом , мы слышали и жили через это всё. |
If you go too close, you run the risk of being electrocuted. | Если ты подойдёшь слишком близко, то рискуешь получить удар током. |
Ears were cropped to save risk of being torn in frequent scraps. | Уши были обрезаны, чтобы уменьшить риск разорванности их в частых драках. |
Being a married woman is a high risk factor in many countries. | Во многих странах высокая степень риска существует для замужних женщин. |
Peace keepers are being increasingly asked to serve in high risk environments. | Участники операций все больше вынуждены работать в условиях повышенной опасности. |
As regards small scale farmers, there are fears that they would risk being squeezed between other, larger players, since they lack leverage in the supply chain. | Что касается владельцев мелких фермерских хозяйств, то существуют опасения, что они окажутся зажатыми со всех сторон другими, более крупными участниками рынка, поскольку у них нет рычагов воздействия на цепи поставок. |
So, for the time being, the risk of inflation simply does not exist. | Итак, на данный момент, риск инфляции просто не существует. |
This implies that those who are at greatest risk are not being protected. | Это значит, что те, кто подвергается наибольшему риску, как раз и остаются незащищенными. |
Malawi has implemented several initiatives to protect youth at risk of being abused. | Малави выполнила несколько инициатив по защите молодых людей, права которых ущемляются. |
A risk mapping manual is being compiled for use at the community level. | Составляется картографический справочник с обозначением опасных районов, которым будут пользоваться общины. |
We cannot run the risk of being associated with force, belligerency or coercion. | Мы не можем подвергать себя риску быть причастными к применению силы и разжиганию войны. |
So if we look in this particularly high risk sample, they're being asked, | И если мы посмотрим на эту группу повышенного риска, их спрашивали |
When transition processes are not rooted in their host societies, for example, they risk being derailed by lingering conflict and unmet expectations. | Когда, например, переходные процессы тесно не связаны с обществами, в которых они происходят, их успеху могут помешать затянувшиеся конфликты и разочарованное отношение населения. |
Secure storage is also essential to prevent the risk of small arms being stolen | Безопасное хранение также имеет важное значение для предотвращения риска хищения стрелкового оружия |
Perhaps they risk more than can be justified. | Возможно, они идут на неоправданный риск чаще, чем это необходимо. |
Though differences are no bigger than those found within larger economies such as the US or Germany, they risk being amplified by the crisis. | Впрочем, различия эти не крупнее тех, которые существуют в более мощных экономиках, таких как США и Германии, но существует опасность их увеличения в условиях кризиса. |
I ask myself What is it that makes someone risk being jailed, beaten and tortured? | Я спрашиваю себя что заставляет человека идти на риск возможного ареста, избиений и пыток? |
The African and Asian continents face the biggest risk with children being the most vulnerable. | Наибольшему риску подвержены африканский и азиатский континенты, причем самыми уязвимыми оказываются дети. |
However, the risk does not have to meet the test of being highly probable (para. | Государство участник, соглашаясь с тем, что полиция время от времени прибегает к применению пыток и между политическими противниками происходят жестокие столкновения, тем не менее считает, что вышестоящие судебные органы пользуются значительной степенью независимости. |
70. Those known or suspected of being supporters of President Aristide are at particular risk. | 70. Особая опасность угрожает тем лицам, которые известны как сторонники президента Аристида или в отношении которых существуют подобные подозрения. |
A number of risk factors were identified, including failure, the loss of capital or closure and the risk of being taken over by foreign firms. | Был отмечен ряд факторов риска, в том числе риск банкротства, потери капитала или закрытия фирмы, а также риск поглощения предприятия иностранными фирмами. |
Just by being themselves, they are being extraordinary. | Эти молодые люди не стесняются быть самими собой, в чем и заключается их необычность. |
In most cases, they have taken on more risk. | В большинстве случаев они увеличили долю инвестиций в более рискованные активы. |
Related searches : They Risk - Risk Being - They Are Being - Being At Risk - They Do - They Would - They Like - They Become - That They - For They - They Got