Перевод "this initiative aims" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

This document aims
Настоящий документ нацелен на
That public private sector partnership initiative aims at creating more than 50,000 new jobs.
Эта инициатива, выдвинутая партнерством государственного и частного секторов, направлена на создание более 50 000 новых рабочих мест.
This aims of this service include
Услуги в этой области преследуют, в част ности, следующие цели
This initiative aims to promote entrepreneurship among women with low interests loans, endorsing women to gather capital and engage in a professional activity.
Целью этой инициативы является популяризация предпринимательства среди женщин путём предоставления им низкопроцентных займов, поощрения создания ими капитала и вовлечённости в профессиональную деятельность.
The Funtoo project was born as an initiative to implement his vision, with aims to share innovations.
Так родилась Funtoo как своеобразное новое видение и как блестящий способ поделиться инновациями.
What this book aims to be
На что рассчитана это руководство
By having stressed employees talk to a doctor, the initiative aims to prevent mental health problems early on.
Инициатива дает возможность сотрудникам побеседовать с врачом и направлена на обнаружение и предотвращение проблем с психическим здоровьем на ранних стадиях.
He opposes this initiative.
Он против этой инициативы.
He opposes this initiative.
Он выступает против этой инициативы.
We welcome this initiative.
Мы приветствуем эту инициативу.
The research aims to answer this question.
Исследование ставит целью ответить на этот вопрос.
This treaty dedicated Antarctica to exclusively peaceful aims.
По данному договору Антарктида могла использоваться исключительно в мирных целях.
The problems that this policy aims to address
Проблемы, на разрешение которых направлена данная политика
The problems that this policy aims to address
Проблемы, на разрешение которых направлена данная политика
The problems that this policy aims to address
Проблемы, на решение которых направлена данная политика
The Employment Service, operating in the framework of the EU Initiative EQUAL, aims at referring the refugees to job positions.
Служба трудоустройства, которая функционирует в рамках инициативы EQUAL Европейского союза, ставит цель оказания помощи беженцам в поиске работы.
My delegation supports this initiative.
Моя делегация поддерживает эту инициативу.
Another programme, a pilot initiative, aims to stem deforestation in Brazil and contributes to the development of regional climate change models.
Это исследование финансируется Всемирным банком, Европейским союзом, правительствами Нидерландов и Бразилии
This is what his modernization policy aims to achieve.
В этом цель его политики модернизации.
This initiative failed for two reasons.
Эта инициатива потерпела неудачу по двум причинам.
This initiative is bearing some fruit.
Эти меры приносят определенные плоды.
Nicaragua firmly supports this noble initiative.
Никарагуа решительно поддерживает эту благородную инициативу.
The initiative aims, in particular, to identify and promote business practices that are sensitive to local communities, especially those affected by conflict.
Эта инициатива направлена, в частности, на выявление и поощрение деловой практики, которая отвечает потребностям местных общин, особенно общин, затронутых конфликтом.
The EESC aims toenhancenetworkbuildingamongsocial partners and non governmental organisations in the region as a contribution to the civil societydimension of the initiative.
ЕЭСКподдерживает идею создания такого органа и активно работает над реализацией этой цели.
This initiative aims to propose a baseline reference of the environment and the structure of megafaunal assemblages and develop recommendations for the management of the impacts of deep seabed mining.
Эта инициатива преследует цель установить предполагаемый фоновый уровень окружающей среды и структуры мегафаунных сообществ и разработать рекомендации в отношении регулирования воздействия глубоководной разработки морского дна.
The proposal aims at clarifying this issue in the standard.
Предложение направлено на внесение ясности в стандарт по данному вопросу.
And its aims, that I... as speaker for this city,
И его цели, я, в этот момент,... как скромный спикер этого города,
The Flour Fortification Initiative aims to fortify 70 of roller mill wheat flour with iron and folic acid by the end of 2008.
Программа по фортификации муки направлена на обогащение 70 производимой пшеничной муки железом и фолиевой кислотой к концу 2008 года.
The European Education Initiative aims to diversify the education opportunities and the exchange of students and academics between the EU and Central Asia
Европейская Образовательная Инициатива направлена на повышение возможностей в области образования и обмена студентов и учёных между ЕС и Центральной Азией
Data tracking is fundamental to this initiative.
Важнейшее значение для реализации этой инициативы имеет сбор данных (http www.edu.gov.mb.ca abedu action_plan index.html).
This has to be a national initiative.
Это должна быть национальная инициатива.
The joint CPF initiative on streamlining forest related reporting aims to relieve the burden placed on countries by international bodies for forest related reports.
Совместная инициатива ПСЛ, касающаяся рационализации процедур представления докладов по лесам, преследует цель, заключающуюся в том, чтобы ослабить нагрузку на страны, связанную с представлением докладов по лесам, которые от них требуют международные органы.
Aims and Purposes
Цели и задачи
Aims of Organization
Цели организации
A. Political aims
А. Политические цели
B. Economic aims
В. Экономические цели
C. Social aims
С. Социальные цели
D. Cultural aims
D. Цели в области культуры
E. Environmental aims
Е. Экологические цели
He aims again!
Он целится!
Aims, expectations, backgrounds
Цели, надежды, предпосылки.
On 11 April 2005 China embraced this initiative.
11 апреля 2005 г. Китай поддержал эту инициативу.
Generally, the public has warmly welcomed this initiative.
В целом население горячо приветствовало эту инициативу.
It will be important to sustain this initiative.
Будет весьма важно обеспечить последовательную реализацию этой инициативы.
We are aware that this initiative is unique.
Мы понимаем, что эта инициатива носит уникальный характер.

 

Related searches : This Initiative - This Essay Aims - This Work Aims - This Project Aims - This Aims At - This Study Aims - This Document Aims - Continuing This Initiative - Which Aims - Aims Objectives - Wider Aims