Перевод "this spirit" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Spirit - translation : This - translation : This spirit - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

This is Spirit.
Это Спирит.
This is Opportunity. This is Spirit.
Это Опотьюнити. Это Спирит.
This guy's living spirit transcription.
Этот парень живет дух транскрипции.
This is from Spirit and Opportunity.
Этот со Спирита и Опотьюнити.
This village has real local spirit.
Здесь у всех заповедь будь верен духу любви к родине.
This rebellious spirit comes from you
Этот мятежный дух исходит от вас
Gentlemen, is this the Christmas spirit?
Джентльмены, это дух Рождества?
So awakened spirit, conscious spirit values this oneness it values unity, it values freedom
Так что пробужденный дух, осознанный дух ценит это единство Он ценит единство, он ценит свободу.
In this flat lives an evil spirit.
В этой квартире живёт злой дух.
In this apartment lives a wicked spirit.
В этой квартире живёт злой дух.
This is the spirit of the upcoming conference.
В этом заключается дух предстоящей конференции.
follow your spirit, and upon this charge cry
С отвагой в сердце риньтесь в бой, крича
The Australian proposals are offered in this constructive spirit.
Австралийские предложения выдержаны в этом конструктивном духе.
We are spirit, enjoying this experience of being human on this planet.
Мы душа, наслаждающаяся опытом быть человеком на этой планете.
This can only be achieved by obtaining the loyalty of the six elemental spirits of the land, which are called Dytto (the spirit of water), Efreet (the spirit of fire), Bawu (the spirit of earth), Brass (the spirit of sound), Shade (the spirit of darkness), and Airl (the spirit of air).
Теперь ему необходимо получить помощь шести духов стихий Дитто (дух воды), Ифрит (дух огня), Баву (дух земли), Брасс (дух звук), Шейд (дух тьмы), и Айрл (дух воздуха).
In this spirit, the international community has made repeated appeals in this regard.
В этом духе международное сообщество неоднократно обращалось с призывами по этому вопросу.
Others remembering this era, however, tweeted in the opposite spirit
Но сообщения многих из тех, кто помнит это время, выражают прямо противоположное настроение
Know that my spirit is immortal, know this for yourself.
Даже оставив земное тело, Я всегда буду деятельным и сильным.
Sri Lanka expresses the hope that this spirit will continue.
Шри Ланка выражает надежду на то, что этот дух сохранится.
This has helped to develop greater collegiality and team spirit.
Это способствовало расширению коллегиальности и укреплению духа коллективизма.
This determination of people, the resilience of the human spirit,
О целеустремленности, о стойкости людей.
I asked myself, what is this here called Holy Spirit?
Я спрашивал себя а что называют святым духом?
In this spirit, it supported the increasing computerization of the Organization.
В связи с этим он поддерживает продолжающуюся компьютеризацию Организации.
We should like, however, to see this spirit given material form.
Мы хотели бы, однако, чтобы этот принцип получил материальное воплощение.
It is in this spirit that we advocate rapprochement between them.
Именно в этом духе мы и выступаем за сближение между ними.
This lamp is very light Meir internal spirit, Sabbath candle particular
Этот светильник очень легкий Меир внутренних дух субботы свечи частности
Is this the most powerful approach to create a common spirit?
И это по вашему самый мощный стимул для зарождения единого духа?
Street spirit
Дух улиц
Arctic Spirit.
Arctic Spirit.
Spirit River
Айрон РиверCity in Alberta Canada
Spirit broken.
Дух сломана.
Inside the Great Spirit, Yoh, Tao, Horohoro, Lyserg, and Chocolove battle against Hao and the five legendary spirits the Spirit of Earth, the Spirit of Thunder, the Spirit of Rain, the Spirit of Fire, and the Spirit of Wind.
В манге подчинялись пяти Великим воинам Йо Дух Земли, Рэну Дух Грома, Хоро Хоро Дух Дождя, Чоколаву Дух Ветра, а Лайсергу Дух Огня, который перешёл к нему от Хао, когда тот стал Королём Шаманов.
By this you know the Spirit of God every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
Духа Божия(и духа заблуждения) узнавайте так всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога
Wherever this spirit takes root, financial sectors and dynamic growth will follow.
Там, где в обществе укоренится этот дух, вскоре укрепится и финансовый сектор а за ним придёт и динамичное экономическое развитие.
I hope that this same spirit will prevail in Tokyo in 2020.
Я надеюсь, что тот же дух будет господствовать в Токио в 2020 году.
To this end, Albania has shown good will and a constructive spirit.
С этой целью Албания продемонстрировала добрую волю и конструктивный дух.
The spirit of the approaching twenty first century already fills this Hall.
Дух приближающегося двадцать первого века уже чувствуется в этом зале.
In this spirit, the Vietnamese nationals are treated like other foreign nationals.
В соответствии с этим духом с вьетнамскими гражданами обращаются так же, как с другими иностранными гражданами.
Spirit is what everything is, spirit is what is expressing itself.
Дух это то, чем является все, дух это то, что проявляет себя.
That's the spirit.
Вот это настрой.
Spirit manifested itself.
Дух проявил себя.
His spirit failed.
Его дух упал.
A Blithe Spirit .
A Blithe Spirit .
The Art Spirit.
Дух искусства.
My Spirit Soars .
My Spirit Soars .

 

Related searches : With This Spirit - In This Spirit - Keep This Spirit - Enterprising Spirit - Cooperative Spirit - True Spirit - Common Spirit - Creative Spirit - Innovative Spirit - Teen Spirit - Spirit Lamp - Spirit Stove - Corporate Spirit