Перевод "those of you" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Those - translation : Those of you - translation :
ключевые слова : теми этими те такие этих

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

All right, those of you,
Ладно.
Those of you with relatives.
Женщины! У кого здесь родственники!
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind.
И ведь Мы знаем ушедших вперед уже умерших из вас из людей , и ведь Мы знаем отставших тех, кто жив сейчас и еще будет жить до Дня Суда .
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind.
И ведь Мы знаем ушедших вперед из вас, и Мы знаем отставших.
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind.
Воистину, Мы знаем тех, кто жил прежде, и тех, кому суждено жить после них.
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind.
Для каждого из вас определённый час, известный только Нам. Мы знаем как тех, кто жил до вас, так и тех, кто будет жить после вас.
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind.
Воистину, Мы знаем думы и деяния всех людей , как тех, кто жил до вас, так и тех, кто будет жить после вас.
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind.
И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые плетутся позади,
We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind.
Мы знаем и тех из вас, которые опереживают других, знаем и тех, которые отстают.
You are too negligent of those around you.
Ты слишком невнимателен к окружающим.
That's it! Those of you , eg.
Вот и все!
You can fill one of those.
Вы можете заполнить один из них.
Are you one of those folks?
Ты тоже так думаешь?
Those of you with children, you know about them.
Те, у кого есть дети, знают о них.
Throw those ideas out of you head, you hear?
Ты мне оставь зто! А не то живо провожу отсель
When you take the sum of those well the sum of those is 1,2,3,4,5x.
Когда вы берете их сумму их сумма будет равна сумме чисел 1, 2, 3, 4, 5х.
So you just make those, you scramble those words around.
Итак, все что вам нужно, поменять порядок слов.
Which of those girls do you like?
Какая из тех девушек тебе нравится?
Are you in any of those pictures?
Ты есть на какой нибудь из тех фотографий?
Are you in any of those pictures?
Вы есть на какой нибудь из тех фотографий?
Did you recognize any of those people?
Ты узнал кого нибудь из этих людей?
Did you recognize any of those people?
Вы узнали кого нибудь из этих людей?
Do you recognize any of those men?
Вы узнаёте кого нибудь из тех мужчин?
He said, You are of those reprieved.
Сказал Он Аллах (Иблису) Поистине же, ты из (числа) тех, кому дана отсрочка не умрешь
He said, You are of those reprieved.
Сказал Он Поистине, ты из тех, кому будет отсрочено
He said, You are of those reprieved.
Аллах сказал Воистину, ты один из тех, кому предоставлена отсрочка
He said, You are of those reprieved.
Аллах Всевышний сказал Поистине, тебе дана отсрочка, и ты останешься в живых
He said, You are of those reprieved.
Аллах ответил Воистину, тебе дана отсрочка
He said, You are of those reprieved.
(Господь) сказал Ты, истинно, средь тех, Кому дана отсрочка
He said, You are of those reprieved.
Он сказал Ты в числе тех, которым отсрочивается
You are one of those rare patients.
Вы один из тех редких пациентов.
Have you seen one of those before?
Вы видели это прежде?
You even drop those kinds of things.
Это ведь ты разбрасываешь тут такие вещи.
Those opinions that she had of you,
Quiet those dogs of yours, will you?
Можно потише шагать?
Those words are not worthy of you.
Эти слова не достойны тебя.
You were in one of those moods.
Когда ты в таком настроении, я не сплю всю Ночь.
It's one of those things that you...
Это как раз то что ты... Ты просто не можешь.
Are you one of those bloodsuckers, too?
Вы, вероятно, один из тех кровососов...
Did not the tidings of those before you reach you?
Разве до вас не дошли вести о народе Нуха (Ноя), адитах и самудянах?
Did not the tidings of those before you reach you?
Разве вы не слышали вести о народе Нуха, о племенах 'ад и самуд и тех, кто жил раньше вас?
Say, Have you considered those you worship instead of God?
Скажи (о, Посланник) (многобожникам) Думали ли вы о тех (божествах), к которым вы обращаетесь с мольбой поклоняетесь им кроме Аллаха?
Say, Have you considered those you worship instead of God?
Скажи Видели ли вы то, к чему взываете помимо Аллаха?
Say, Have you considered those you worship instead of God?
Принесите мне Писание, предшествовавшее этому, или хоть какой след знания, если вы говорите правду . Неверующие приравняли к Аллаху идолов и выдумали для себя богов, которые не распоряжаются ни добром, ни злом, ни жизнью, ни смертью, ни воскрешением.
Say, Have you considered those you worship instead of God?
Скажи Видели ли вы тех, к кому взываете помимо Аллаха?

 

Related searches : Of Those - Those Of - Those Around You - Of Those Concerned - Of All Those - Of Those Around - Typical Of Those - Those Of Others - Of Those Days - Of Those Two - Out Of Those - Any Of Those - Each Of Those