Перевод "time slows down" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Down - translation : Time - translation : Time slows down - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
So the expansion slows down with time. | Итак, расширение замедляется со временем. |
As you travel faster Time slows down | Когда вы движетесь быстрее, Время замедляет свой ход. |
Laughing slows down | Смех затихает |
Laughing slows down | Смех стихает |
Laughter slows down | Смех стихает |
Everything slows down | Все замедляется. |
Time slows down when you move Time passes at a different rate | Время замедляет свой ход, когда вы движетесь, оно течет в другом темпе. |
Life slows down on Kampa | На Кампе не торопятся |
Ellender says in effect that if you go fast enough time slows down. | Согласно этой теории, если двигаться достаточно быстро, время замедляется. |
Do you know what slows it down? | Знаешь, что может его замедлить? |
This slows down the moving object(s). | Чем быстрее движется предмет, тем больше его кинетическая энергия. |
Complexity if you spend enough time doing something, time slows down or your skill increases, so your perceptions change. | Сложность если вы достаточно долго делаете что то, время замедляется, или увеличивается ваше мастерство, так что ваше восприятие меняется. |
It also slows down loading of the module significantly. | Такой способ также значительно замедляет загрузку модуля. |
Sand Sand is yellow, and slows your ball down. | Comment |
It's not a showstopper but it certainly slows it down. | Это не есть что то удивительное однако ж что то в этом есть |
In developing countries, money laundering hampers or slows down economic development. | В развивающихся странах отмывание денег затрудняет или замедляет процесс экономического развития. |
Keynes called this the paradox of thrift saving slows down recovery. | Кейнс назвал это парадоксом бережливости рост сбережений замедляет восстановление. |
We're cutting corners, and every time we cut corners, more places get infected that shouldn't have, and it just slows us down. | И каждый раз, сэкономив, мы видим, что инфекция снова появилась там, где не должна была, и наша скорость замедляется. |
As many of us know all too well, cold slows down biological processes. | Как многие из нас прекрасно знают, холод замедляет биологические процессы. |
Once the US slows down and Europe picks up, the euro will do better. | Как только рост в США замедлится и Европа догонит Америку, положение с евро улучшится. |
Bailing out inefficient automobile companies like General Motors only slows down the rate of progress. | В правительственном вмешательстве нет необходимости. |
Bailing out inefficient automobile companies like General Motors only slows down the rate of progress. | Помощь неэффективным автомобильным компаниям, таким как Дженерал Моторс только замедляет норму прогресса. |
F3 now slows down the speed of the graphics and F4 speeds up the graphics | F3 теперь замедляет скорость графики и F4 ускоряет графика |
Yeah, I lie in my bunk with my clothes on and try to sleep, but every time that engine slows down, my heart speeds up. | Да, я ложусь на койку в одежде и пытаюсь заснуть, но каждый раз, когда двигатель замедляется, мое сердце стучит сильней. |
Paddling slows Tux down when at a high speed but speeds him up at slow speeds. | Подгребание замедляет Такса на высоких скоростях и ускоряет на низких. |
Gilliland useless 2.40cm to the left of the goal to compensate a light wind that slows down. | Gilliland бесполезных 2.40cm слева от цели , чтобы компенсировать легкий ветер, который замедляет. |
Cooler, wetter weather slows down the colonisation, and epidemics are only usually seen in warm dry periods. | Более прохладная и влажная погода замедляет распространение, и эпидемии обычно наблюдаются в теплые сухие пе риоды. |
As we search further, this density continues to drop though the speed at which it drops slows down. | По мере увеличения пространства поиска плотность продолжает уменьшаться. Скорость её уменьшения также замедляется. |
This also slows transmission of messages. | Это также замедляет передачу информации. |
By the time the sharks reach adulthood, the growth rate slows to a more modest per year. | Когда акулы достигают зрелого возраста, темп роста замедляется до 8,6 см в год. |
We have a big gap in that money. We're cutting corners, and every time we cut corners, more places get infected that shouldn't have, and it just slows us down. | У нас большой дефицит средств, приходится на всем экономить. И каждый раз, сэкономив, мы видим, что инфекция снова появилась там, где не должна была, и наша скорость замедляется. |
Livestreaming slows to a trickle in Shanghai | В Шанхае ограничивают до минимума прямые видеотрансляции |
As European growth slows, so will inflationary pressures. | По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции. |
It could take, you know, a minute or two to run the entire test sweep, and that really slows you down. | Затем, что мы можем запускать какое то подмножество тестов все время. |
So economic growth the rise in real incomes slows. | Таким образом, экономический рост рост реальных доходов населения замедляется. |
The rate of contractions gradually slows during the orgasm. | Частота сокращений мышцы постепенно уменьшается в течение оргазма. |
In the next few weeks, I will sign an executive order clearing away the red tape that slows down too many construction projects. | В ближайшие несколько недель, я подпишу исполнительной очистки порядке от волокиты, которая замедляет слишком много строительных проектов. Но для этого нужно, чтобы финансировать этих проектов. |
The average growth rate slows to per year after maturation. | После созревания средний темп роста замедляется до 4 см в год. |
At higher levels of income, markets become saturated and growth slows. | На более высоких уровнях доходов, рынки насыщаются и рост замедляется. |
Time seemed to slow down. | Казалось, что время замедлилось. |
This time, he comes down. | На этот раз он спускается с горы. |
It'll be opening time, time I get down there. | К тому времени, как я доберусь, будет время открытия. |
The rebalancing of growth away from fixed investment and toward private consumption is occurring too slowly, because every time annual GDP growth slows toward 7 , the authorities panic and double down on another round of credit fueled capital investment. | Восстановление равновесия роста от инвестиций к частному потреблению происходит слишком медленно, потому что каждый раз ежегодный рост ВВП замедляется к 7 , власти паникуют и удваивают ставку на еще один раунд инвестиций в капитал, которые подкреплены кредитами. |
Ideas are the most important input into research, and if intellectual property slows down the ability to use others ideas, then scientific and technological progress will suffer. | Идеи это наиважнейший вклад в исследования, и если интеллектуальная собственность снизит возможность использовать идеи других, то пострадает научный и технологический прогресс. |
But one time it broke down. | Но однажды система сломалась. |
Related searches : Slows Down - Business Slows Down - Economy Slows Down - Growth Slows Down - Market Slows Down - Slows Me Down - Motor Slows Down - Production Slows Down - Slows Us Down - It Slows Down - Economy Slows - Pull-down Time - Coast Down Time - Slow Down Time