Перевод "took a seat" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Tom took a seat. | Том сел. |
Tom took a seat next to Mary. | Том сел рядом с Мэри. |
Tom took a seat across from Mary. | Том сел напротив Мэри. |
Tom took a seat at the counter. | Том сел в углу. |
Tom took a seat at the counter. | Том занял место в углу. |
Tom reluctantly took his seat. | Том нехотя занял своё место. |
Tom reluctantly took his seat. | Том нехотя сел на своё место. |
He always took a seat in the front row. | Он всегда занимал место в переднем ряду. |
Tom took a seat next to Mary on the bench. | Том сел на скамейку рядом с Мэри. |
She always took the same seat... opposite me. | Она всегда садилась на то же место, напротив меня. |
Vasenka came over to the ladies, and took a seat beside Kitty. | Васенька перешел к дамам и сел рядом с Кити. |
They took over the machinery, went into action and took the driver's seat on the tractors. | Именно они встали к станкам, пошли в забои, сели за штурвалы тракторов. |
At the invitation of the President, Mr. Colak (Bosnia and Herzegovina) took a seat at the Council table Mr. Hoscheit (Luxembourg) took the seat reserved for him at the side of the Council Chamber. | По приглашению Председателя г н Чолак (Босния и Герцеговина) занимает место за столом Совета г н Ошайт (Люксембург) занимает место, отведенное для него в зале Совета. |
At the invitation of the President, Mr. Adeniji (Nigeria) took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г н Адениджи (Нигерия) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mr. Assaf (Lebanon), took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г н Ассаф (Ливан) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mr. Sumaida'ie (Iraq) took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г н Сумайди (Ирак) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Kryzkanivsky (Ukraine) took a seat at the Committee table. | По приглашению Председателя г н Крызканивский (Украина) занимает место за столом Комитета. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Chitaia (Georgia) took a seat at the Committee table. | По приглашению Председателя г н Читая (Грузия) занимает место за столом Комитета. |
At the invitation of the President, Mr. Abdelaziz (Egypt) took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г н Абдель Азиз (Египет) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mr. Kaladze (Georgia) took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г н Каладзе (Грузия) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mr. Sumaida'ie (Iraq) took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г н Ас Сумайди (Ирак) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mr. Assaf (Lebanon) took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г н Ассаф (Ливан) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mr. Chitaia (Georgia) took a seat at the Council table. | По приглашению представителя г н Читая (Грузия) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mr. Nkingiye (Burundi) took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г н Нкингийе, Бурунди, занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mrs. Batumubwira (Burundi) took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г жа Антуанетта Батумубвира (Бурунди) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mr. Sumaida'ie (Iraq) took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г н ас Сумайди (Ирак) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mrs. Barghouti (Palestine) took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г жа Баргути (Палестина) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mr. Jenie (Indonesia) took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г н Джени (Индонезия) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mr. Nkingiye (Burundi) took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г н Нкингийе (Бурунди) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mr. Malhotra (India) took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя, г н Малхотра (Индия) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mr. Kiganahe (Burundi) took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г н Дидас Киганаэ (Бурунди) занимает место за столом Совета. |
At the invitation of the President, Mr. Pahad (South Africa), took a seat at the Council table. | По приглашению Председателя г н Пахад (Южная Африка) занимает место за столом Совета. |
He took his seat in the House of Lords on 11 March 1884. | 11 марта 1884 г. он занял место в Палате лордов. |
Have a seat. | Присаживайтесь. |
Take a seat. | Садись. |
Take a seat. | Присаживайся. |
Take a seat. | Присаживайтесь. |
Take a seat. | Присядь, пожалуйста. |
Have a seat | Садитесь |
Have a seat. | Присаживайся. |
Have a seat. | Садитесь. |
Take a seat. | Располагайся. |
Have a seat. | Присядете. |
Have a seat. | Добрый день, Как дела? |
Want a seat? | Занять вам местечко? |
Related searches : A Seat - Took A Shine - Took A Stroll - Took A Pass - Took A Step - Took A Flight - Took A Rest - Took A Dump - Took A Cab - Took A Role - Took A Degree - Took A Glimpse - Took A Nosedive - Took A Risk