Перевод "took a seat" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Tom took a seat.
Том сел.
Tom took a seat next to Mary.
Том сел рядом с Мэри.
Tom took a seat across from Mary.
Том сел напротив Мэри.
Tom took a seat at the counter.
Том сел в углу.
Tom took a seat at the counter.
Том занял место в углу.
Tom reluctantly took his seat.
Том нехотя занял своё место.
Tom reluctantly took his seat.
Том нехотя сел на своё место.
He always took a seat in the front row.
Он всегда занимал место в переднем ряду.
Tom took a seat next to Mary on the bench.
Том сел на скамейку рядом с Мэри.
She always took the same seat... opposite me.
Она всегда садилась на то же место, напротив меня.
Vasenka came over to the ladies, and took a seat beside Kitty.
Васенька перешел к дамам и сел рядом с Кити.
They took over the machinery, went into action and took the driver's seat on the tractors.
Именно они встали к станкам, пошли в забои, сели за штурвалы тракторов.
At the invitation of the President, Mr. Colak (Bosnia and Herzegovina) took a seat at the Council table Mr. Hoscheit (Luxembourg) took the seat reserved for him at the side of the Council Chamber.
По приглашению Председателя г н Чолак (Босния и Герцеговина) занимает место за столом Совета г н Ошайт (Люксембург) занимает место, отведенное для него в зале Совета.
At the invitation of the President, Mr. Adeniji (Nigeria) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Адениджи (Нигерия) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Assaf (Lebanon), took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Ассаф (Ливан) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Sumaida'ie (Iraq) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Сумайди (Ирак) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the Chairman, Mr. Kryzkanivsky (Ukraine) took a seat at the Committee table.
По приглашению Председателя г н Крызканивский (Украина) занимает место за столом Комитета.
At the invitation of the Chairman, Mr. Chitaia (Georgia) took a seat at the Committee table.
По приглашению Председателя г н Читая (Грузия) занимает место за столом Комитета.
At the invitation of the President, Mr. Abdelaziz (Egypt) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Абдель Азиз (Египет) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Kaladze (Georgia) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Каладзе (Грузия) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Sumaida'ie (Iraq) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Ас Сумайди (Ирак) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Assaf (Lebanon) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Ассаф (Ливан) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Chitaia (Georgia) took a seat at the Council table.
По приглашению представителя г н Читая (Грузия) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Nkingiye (Burundi) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Нкингийе, Бурунди, занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mrs. Batumubwira (Burundi) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г жа Антуанетта Батумубвира (Бурунди) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Sumaida'ie (Iraq) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н ас Сумайди (Ирак) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mrs. Barghouti (Palestine) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г жа Баргути (Палестина) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Jenie (Indonesia) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Джени (Индонезия) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Nkingiye (Burundi) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Нкингийе (Бурунди) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Malhotra (India) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя, г н Малхотра (Индия) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Kiganahe (Burundi) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Дидас Киганаэ (Бурунди) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Pahad (South Africa), took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Пахад (Южная Африка) занимает место за столом Совета.
He took his seat in the House of Lords on 11 March 1884.
11 марта 1884 г. он занял место в Палате лордов.
Have a seat.
Присаживайтесь.
Take a seat.
Садись.
Take a seat.
Присаживайся.
Take a seat.
Присаживайтесь.
Take a seat.
Присядь, пожалуйста.
Have a seat
Садитесь
Have a seat.
Присаживайся.
Have a seat.
Садитесь.
Take a seat.
Располагайся.
Have a seat.
Присядете.
Have a seat.
Добрый день, Как дела?
Want a seat?
Занять вам местечко?

 

Related searches : A Seat - Took A Shine - Took A Stroll - Took A Pass - Took A Step - Took A Flight - Took A Rest - Took A Dump - Took A Cab - Took A Role - Took A Degree - Took A Glimpse - Took A Nosedive - Took A Risk