Перевод "towards a" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Towards a Green Nanotechnology | К зеленой нанотехнологии |
Towards a Liberal Dictatorship? | Вперед к либеральной диктатуре? |
Towards a Wider Europe | Навстречу |
A step towards normalcy! | Малый шаг навстречу нормальности! |
Towards a Theoretical Biology . | Towards a Theoretical Biology . |
Towards a French Sixth Republic? | Франция на пути к Шестой республике? |
A Different Attitude Towards Poverty | Другое отношение к бедности |
A Roadmap towards Paperless Trade | Дорожная карта по переходу на электронную торговлю |
V. TOWARDS A RENEWED DIALOGUE | V. НА ПУТИ К ОЖИВЛЕНИЮ ДИАЛОГА |
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. | Те же самые стремления, которые мы наблюдаем, в сторону повсеместности, в сторону разнообразия, в сторону социализации, в сторону сложности. |
Window with a view towards Sucre. | Окно с видом на Cerht. |
Tom took a step towards Mary. | Том сделал шаг по направлению к Мэри. |
A woman is walking towards us. | Навстречу нам идёт женщина. |
and even work towards a B.A. | в Индии (2007) и 120 тыс. |
Towards a comprehensive and integrated response | На пути к выработке всеобъемлющих и комплексных мер реагирования |
G. Towards a long term strategy | G. На пути к разработке долгосрочной стратегии |
Towards a regional system of decentralization | К созданию региональной системы децентрализации |
III. TOWARDS A SOCIETY FOR ALL | III. К ОБЩЕСТВУ ДЛЯ ВСЕХ |
Towards a sustainable and relevant service | К стабильному и адекватному обслуживанию |
Towards a genuine partnership in a new era | На пути к подлинному партнерству в новую эпоху |
But it is an important first step a step towards peace a step towards reason a step away from war. | Но это важный первый шаг шаг к миру, шаг к здравомыслию, шаг прочь от войны . |
At the moment there is a sort of bias towards Europe and especially towards Italy. | На данный момент существует своего рода предвзятость в пользу Европы и особенно в пользу Италии. |
Every little step towards the normalization of everyday life is also a step towards peace. | Каждый малый шаг по пути к нормализации повседневной жизни это также шаг на пути к миру. |
I have a positive attitude towards this. | Я к этому положительно отношусь. |
General and complete disarmament towards a nuclear | Всеобщее и полное разоружение на пути к миру, свободному от ядерного оружия ускорение осуществления обязательств в отношении ядерного разоружения |
Enhanced international cooperation towards a durable solution | Активизация международного сотрудничества в области поиска |
1. Towards a coordinated United Nations response | 1. К скоординированным действиям Организации Объединенных Наций |
They were moving towards a naturalistic concept. | Они размышляли в русле натурализма. |
But I have a duty towards you. | Но у меня есть обязанности. |
Therefore rush towards Allah indeed I am from Him, a clear Herald of Warning towards you. | (Скажи им, о Посланник) Так бегите же (люди) к Аллаху от Его наказания к Его милосердию уверуйте в Аллаха и покайтесь в неверии я Пророк для вас от Него от Аллаха разъясняющий увещеватель. |
Therefore rush towards Allah indeed I am from Him, a clear Herald of Warning towards you. | Бегите же Аллаху я от Него для вас увещатель явный. |
Therefore rush towards Allah indeed I am from Him, a clear Herald of Warning towards you. | Скажи Бегите же к Аллаху. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него. |
Therefore rush towards Allah indeed I am from Him, a clear Herald of Warning towards you. | Так спешите же повиноваться Аллаху, ведь я увещеватель от Аллаха для вас, предупреждающий вас о последствиях многобожия. |
Therefore rush towards Allah indeed I am from Him, a clear Herald of Warning towards you. | Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха. Воистину, Я явно увещеваю о нем (т. е. о наказании). |
Therefore rush towards Allah indeed I am from Him, a clear Herald of Warning towards you. | А потому спешите же к Аллаху, А я, поистине, к вам увещатель ясный от Него. |
Therefore rush towards Allah indeed I am from Him, a clear Herald of Warning towards you. | Потому, у Бога ищите убежища я вам верный наставник от Него. |
It is a step towards creating a better society. | Это повод начать строительство лучшего общества. |
There is, however, a tendency towards a gradual decline. | Однако наблюдается тенденция к постепенному сокращению этого показателя. |
with malice towards none, with charity towards all . | С музыкой в душе всем управляет милосердие. |
We need to move more towards a balance. | Необходимо предпринять шаги к достижению баланса. |
Germans have a more relaxed attitude towards nudity. | Немцы проще относятся к наготе. |
The Bantu area (towards clearing up) a mess. | The Bantu area (towards clearing up) a mess. |
The English writing system Notes towards a description . | The English writing system Notes towards a description . |
Towards a Socio Liberal Theory of World Development . | Towards a Socio Liberal Theory of World Development . |
Towards a Socio Historical History of the GDR . | Towards a Socio Historical History of the GDR . |
Related searches : Towards A More - A Tendency Towards - A View Towards - A Way Towards - Towards A Target - Towards A Framework - A Step Towards - A Shift Towards - A Move Towards - A Trend Towards - Towards A Goal - A Bias Towards - Towards A Better - A Drive Towards