Перевод "unites" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Music unites.
Музыка объединяет.
It unites us all.
Она объединяет нас всех.
Unites States of America
Южная Африка
Unites States of America . 1994
Соединенные Штаты Америки . 1994 года
Northern Ireland Unites States of
Северной Ирландии Зимбабве . 1995 года
I know theater unites us.
Я знаю, театр объединяет нас.
Football mobilizes energies and unites enthusiasms.
Футбол мобилизует энергию и объединяет энтузиазм разных людей.
The Internationale Unites the human race!
С Интернационалом Воспрянет род людской.
Politics divides people, while culture unites them.
Политика разъединяет людей, а культура их объединяет.
Approaches and experience in the Unites States
Подходы и опыт Соединенных Штатов
Because common work for my good it unites.
Because common work for my good it unites.
Think about the beautiful child who unites us.
Подумай о чудесном малыше, который нас соединил.
Anti trust policies were spearheaded in the Unites States.
Антимонопольная политика была инициирована в Соединенных Штатах.
But attacking Israel unites Muslims, and gains Arab gratitude.
Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов.
Nowadays the Baltic Sea unites rather than divides States.
Сегодня Балтийское море скорее объединяет, нежели разъединяет государства.
What unites us is vastly greater than what divides us.
То, что нас объединяет, значительно больше, чем то, что нас разделяет.
The Roundtable of Estonian Women's Associations unites approximately 180 organisations.
Круглый стол женских организаций Эстонии объединяет примерно 180 организаций.
Local terrorism affects different states differently and divides instead of unites.
Терроризм локального действия влияет на разные страны по разному, и скорее разъединяет, а не объединяет.
I think Sri Lanka Unites makes the point better than me.
Думаю, организация Объединение Шри Ланки работает гораздо лучше, чем я.
As I like to say, trade unites us politics divides us.
Как я часто говорю, торговля нас объединяет, политика нас разъединяет.
George Washington was the first president of the Unites States of America.
Джордж Вашингтон был первым президентом Соединенных Штатов Америки.
What unites Muslims and non Muslims is a commitment to basic human rights.
Что объединяет мусульман и не мусульман, так это приверженность основным правам человека.
Durkheim believed that anything that unites us takes on an air of sacredness.
По мнению Дюркгейма, всё, что нас объединяет, связано с духовностью.
I learned what it means when they say the revolution unites the Syrians .
Я узнала, что значит, когда они говорят, что революция объединяет сирийцев .
It cuts across national divisions, and unites different cultures, political systems, and faiths.
Они стирают национальные границы и объединяют различные культуры, политические системы и верования.
After all, war, in Colombia and elsewhere, frequently unites nations, while peace divides them.
В конце концов, война, не только в Колумбии, но и в других странах, часто объединяет народы, в то время как мир разделяет.
Yahoo UK Ireland News New fossil unites three branches of life in the Cambrian.
New fossil unites three branches of life in the Cambrian.
Another larger organisation that unites trade unions is the Estonian Employees' Unions' Confederation (TALO).
Другим крупным профсоюзным объединением является Центральная организация профсоюзов служащих Эстонии (ТАЛО).
It goes across 10 different countries in the Middle East, because it unites them all.
Он проходит через 10 стран Ближнего Востока, потому что он объединяет все эти страны .
Seeds of the Future unites approximately 60 youths from Comuna 13 who together practice AgroArte .
Семена будущего объединяет около 60 молодых людей коммуны 13, которые вместе практикуют АгроАрт .
Seeds of the Future unites approximately 60 youths from Comuna 13 who together practice AgroArte .
Семена будущего объединяет около 60 молодых людей коммуны 13, которые вместе практикуют АгроАрт .
It unites activities in various areas to implement the commitments undertaken by all member States.
ОБСЕ объединяет деятельность по ряду направлений выполнения принятых всеми государствами членами обязательств.
Selam unites us all and gives us a unique account on what makes us human.
Селам объединяет нас и даёт нам возможность узнать о том, что делает нас людьми.
It is the kind of message that unites the nation, left and right, in grim resolve.
Это та идея, которая объединяет нацию, левых и правых, в мрачном решении.
The Australian Medical Association is an independent professional organisation that unites medical practitioners and medical students.
Австралийская медицинская ассоциация независимая профессиональная структура, объединяющая практикующих врачей и студентов медиков.
Soccer has in many cases proved to work as something that unites different peoples and religions.
Футбол во многих случаях то, что объединяет разные нации и разные религии.
Because the Maitree Express unites people from the two Bengals, a lot of emotions are involved.
Поскольку экспресс Майтри соединяет людей двух частей Бенгалии, он вызывает множество эмоций.
And yet manages to spend half of what the Unites States spends on health per capita.
А также Япония тратит на одного человека вполовину меньше, чем в системе здравоохранения США.
Today, as Western Europe unites behind its new currency, the euro, that inspirational is being progressively narrowed.
Сегодня, когда Западная Европа объединяется на фоне новой валюты, евро, эта вдохновляющая идея начинает прогрессирующе умаляться.
The MRB of Tatarstan unites more than a thousand congregations throughout all the municipalities of the Republic.
ДУМ Татарстана объединяет более тысячи приходов во всех муниципалитетах республики.
And the reality of that expression reaches all of us and moves us, inspires and unites us.
И реальность этого выражения не оставляет равнодушным ни одного из нас, она волнует нас, вдохновляет и объединяет нас.
A set of common principles is what unites them, and this has been essential in defining the movement.
Их объединяет набор общих принципов, что являлось ключевой частью определения движения.
Indeed, today's peronismo , known officially as the Partido Justicialista, unites individuals only in a desire to perpetuate their power.
В действительности, нынешний peronismo , официально известный как Partido Justicialista (Партия Справедливости), объединяет индивидуумов лишь в их желании увековечить свою власть.
In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of the Unites States and Cuba.
С заявлениями по мотивам голосования после его проведения выступили представители Соединенных Штатов и Кубы.
That is because there is so much that unites us common values, shared histories, and an abiding faith in democracy.
Это потому, что у нас есть много общего общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию.