Перевод "unsettled invoice" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Invoice - translation : Unsettled - translation : Unsettled invoice - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Invoice | 5.2.14 Счет фактура |
Invoice | 5.3.18 Счет фактура |
Invoice | НакладнаяName |
Invoice Processes | СФЕРА ОХВАТА |
Invoice Response | 5.3.19 Ответ по поводу счета фактуры |
Total Invoice | Общий счет |
I'm unsettled | Уж вся извелась. |
It's invoice mail. | Это счета. |
additional names for invoice accounts | дополнительные названия для счетов учёта счетов фактур |
Its unpredictability unsettled people's nerves. | Его непредсказуемость действовала людям на нервы. |
My army service unsettled me. | Служба в армии выбила меня из колеи. |
Maybe you'd like an invoice, too? | Можеттебе и счет выставить? |
Many businessmen under invoice their exports and over invoice their imports from tax haven countries to avoid tax. | Многие бизнесмены занижают свой экпорт и занижают иморт из стран с льготным налогообложением, чтобы снизить сумму налога. |
We shouldn't leave the matter unsettled. | Мы не должны оставлять проблему нерешённой. |
The country's borders, however, remained unsettled. | Однако границы страны остались неопределенными. |
The situation in Germany appears unsettled. | Ситуация в Германии представляется неопределенной. |
I am sending the invoice by fax. | Я посылаю инвойс по факсу. |
I am sending the invoice by fax. | Я отправляю инвойс по факсу. |
(d) Finalizing the transport (delivery and invoice). | d) Завершение процесса перевозки (доставка груза и расчет). |
The unsettled history of this architectural gem | Извилистая история архитектурной жемчужиной |
Your Honor, there's a matter still unsettled. | Секундочку, Ваша честь, мы ещё не решили один вопрос. |
Ordan Ltd. invoice to Ivorian Ministry of Defence | Счет фактура Ордан лтд. , выставленная министерству обороны Кот д'Ивуара |
Invoice for transformation of vehicles into troop carriers | Счет фактура за переоборудование автомобилей в транспорт для перевозки военнослужащих |
Please tell us the process to invoice hospitals. | Пожалуйста, изложите нам процесс выставления счёта больнице. |
Thus the whole question remains as yet unsettled. | Таким образом, вопрос в целом пока не урегулирован . |
Example Please tell us the process to invoice hospitals. | Пример. Пожалуйста, изложите нам процесс выставления счёта больнице. |
This is a friendly reminder about an overdue invoice. | Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте фактуре. |
UAB Lisenas ir Ko payment invoice for Elite Africa Ltd. | Счет к оплате, представленный Лисенас ир ко компании Элит Африка лтд. |
So far, none of these changes have unsettled the region. | Пока что эти изменения не нарушили стабильности в регионе. |
Jáchymov is a place with a long and unsettled history. | Яхимов является местом с долгой и богатой событиями историей. |
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | Наши записи показывают, что счёт 1111 до сих пор не оплачен. |
But when did a bee actually ever give you an invoice? | Вам когда нибудь хоть одна пчела выставила счёт? |
In addition, access to Croatia's Adriatic port of Ploce remained unsettled. | Кроме того, до сих пор не урегулирован вопрос о доступе к хорватскому порту Плоче в Адриатическом море. |
The story of the column in Olomouc is an unsettled one. | История оломоуцкого столба очень терниста. |
Your unexpected attention... rather unsettled me, as I'm sure you noticed. | Твоё неожиданное внимание как ты заметил, несколько волновало меня |
The situation in Abyei remains unsettled following the Abyei Boundaries Commission's report. | После опубликования доклада Комиссии по установлению границ Абъея ситуация в Абъее по прежнему остается неурегулированной. |
A pro forma invoice has been received with respect to the first phase. | В отношении первого этапа была получена предварительная фактура. |
Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. | К письменным документам относятся заказ на закупки, счет фактура, общие условия и аналогичные документы. |
For the EU export licence application, you must submit valuation, expertise, invoice etc. | Важно, чтобы была указана вся запрашиваемая информация, приложены фотографии вывозимого предмета и доверенность, если вы действуете по поручению третьего лица. |
Whether caste is a good indicator of socioeconomic deprivation remains an unsettled issue. | Является ли кастовая принадлежность хорошим показателем социально экономической депривации остается открытым вопросом. |
For Australia, the main requirement is the exporter's declaration on the normal commercial invoice. | (Текст оригинала на английском и французском языках. |
Recommendation 6 Aligned Invoice Layout Key Recommendation 12 Measures to Facilitate Maritime Transport Documents | Рекомендация 6 Формуляр образец унифицированного счета |
TBG 1 e invoice, remittance advice TBG 12 accounting token, XBRL TBG 17 harmonisation. | ГТД 12 маркер бухгалтерского учета, XBRL |
It seems like you're having a real hard time so my heart is unsettled. | Я обычно здесь, на работе, но ты постоянно в доме и мне кажется, что тебе тяжело, и мое сердце болит за тебя. |
Taking advantage of the chaos and unsettled situation, the Soconusco region was annexed by Mexico. | Используя в своих интересах хаос и неразбериху, воцарившиеся в Лос Альтос, Мексика захватила область Соконуско. |
Related searches : Unsettled Weather - Unsettled Liabilities - Unsettled Transactions - Unsettled Accounts - Unsettled Amount - Unsettled Conditions - Unsettled Questions - Unsettled Mind - Remain Unsettled - Unsettled Issues - Unsettled Times - Unsettled Payment - Unsettled Trades