Перевод "unwavering dedication" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The Commissioner General and her entire staff were to be commended for their unwavering dedication and hard work in the face of continued adversity.
Следует выразить признательность Генеральному комиссару и всему ее персоналу за их непоколебимую стойкость и тяжелый труд в сохраняющихся неблагоприятных условиях.
We commend the selfless dedication and unwavering commitment of the Commissioner General of UNRWA and his staff, despite the extremely difficult circumstances under which they operate.
Мы воздаем должное неустанным усилиям и неизменной приверженности Генерального комиссара БАПОР и его персонала, несмотря на крайне тяжелые условия, в которых они работают.
This commitment is unwavering.
Это обязательство является твердым.
Exploitation, renunciation, dedication.
Эксплуатация, отречение, преданность.
And help you with an unwavering support.
и чтобы помог тебе Аллах (против врагов твоих) помощью великой (которую невозможно победить и от которой невозможно защититься).
And help you with an unwavering support.
и чтобы помог тебе Аллах великой помощью.
And help you with an unwavering support.
и чтобы Аллах оказал тебе великую помощь.
And help you with an unwavering support.
и даровал тебе великую победу над врагами твоего послания.
And help you with an unwavering support.
и дабы Аллах оказал тебе великую помощь.
And help you with an unwavering support.
И чтоб Аллах помог могучей помощью тебе.
And help you with an unwavering support.
И что бы Богу помочь тебе крепкою помощью.
Our solidarity with them must be unwavering.
Поэтому наша солидарность с ними должна и впредь оставаться незыблемой.
We have been unwavering in our efforts.
Мы не отступим в своих усилиях.
Exploitation, Renunciation and Dedication
Эксплуатация, отречение и преданность
I'll write you a dedication.
Оставлю вам автограф.
We therefore reaffirm our unwavering support for the Court.
Поэтому мы вновь заявляем о своей непоколебимой поддержке Суда.
The supertonic and the mediant rang clear and unwavering.
Зелье прозрения и кольцо медиума говорят четко и недвусмысленно.
He died with courage and dignity, unwavering in his religious beliefs.
Он принял смерть с мужеством и достоинством, непоколебимый в своих религиозных убеждениях.
Mr. Ahern (Ireland) Ireland's support for the United Nations is unwavering.
Г н Ахерн (Ирландия) (говорит по анг лийски) Поддержка Ирландией Организации Объединенных Наций остается непоколебимой.
His name is on the dedication page.
Его имя встречается на титульном листе Хронографа.
He saluted their dedication, courage and commitment.
Он высоко ценит их самоотверженность, мужество и верность.
That will lend beauty to the dedication.
А так будет куда красивее.
Each book begins with a dedication to Beatrice.
В 11 й книге описан её поцелуй с Клаусом.
This is your dedication to truth, to yourself
Это твоя посвященность истине, самому себе
That's the kind of dedication these people have.
Самоотверженность этих людей поражает.
My delegation will continue to lend its unwavering support to these laudable efforts.
Моя делегация будет по прежнему оказывать решительную поддержку этим заслуживающим одобрения усилиям.
Simply hard work, dedication and commitment is not enough.
Просто сложной работы, посвещения себя и ответственности еще недостаточно.
All the world should be aware of this dedication.
И пусть весь мир знает о нашей решимости .
Գիրք Մատուցման եւ Հատուցման ( Book of Dedication and Reparation ).
Գիրք Մատուցման եւ Հատուցման ( Book of Dedication and Compensation ).
On 26 June 1920 the dedication ceremony was held.
Открытие мемориала состоялось в июне 1920 года.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Так молись же Господу твоему и (ради Него) закалывай (жертвенных животных)!
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Помолись же Господу твоему и заколи!
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Всевышний особо выделил намаз и жертвоприношение, потому что именно они являются двумя самыми прекрасными и самыми важными обрядами поклонения и приближения к Аллаху. Совершая намаз, человек смиряется перед Господом душой и телом и целиком погружается в поклонение Ему.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Раз Я даровал тебе это благо, то постоянно и искренне возноси молитву только своему Господу и закалывай жертвенных животных в знак благодарности Аллаху за дарованное тебе достоинство и за наделение тебя благами.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Так совершай обрядовую молитву и закалывай жертвенное животное .
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Так обрати же к Господу свои молитвы и жертвоприноси.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Потому молись Господу твоему и заколи жертву.
It was the Feast of the Dedication at Jerusalem.
Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
They are a poignant example of dedication to others.
Они являются ярким примером самоотверженности на благо других.
Technical manufacturing skills Facilities Dedication of workforce Quality standards
Знания технологического процесса Оборудование Мотивация работающих Стандарты качества
It's only a matter of good will and dedication.
Это лишь вопрос доброй воли и преданности.
Civil oath, wreath dedication to Greek Resistance fighters' place of sacrifice.
Гражданская присяга, почитание греческих бойцов сопротивления.
The dance was part of a dedication for fire and steel.
Этот танец был отчасти посвящением огню и стали.
Polish dedication to those values draws strength from our past experiences.
В основе приверженности Польши этим ценностям лежит весь наш предыдущий опыт.

 

Related searches : Unwavering Support - Unwavering Focus - Unwavering Passion - Unwavering Commitment - Unwavering Spirit - Unwavering Determination - Strong Dedication - Great Dedication - Personal Dedication - With Dedication - Continued Dedication