Перевод "waives any objection" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Objection - translation : Waives any objection - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Any objection? | Какиенибудь возражения? |
Is there any objection? | Есть возражения? |
Is there any objection? | Есть ли какие либо возражения? |
Have you any objection? | У тебя есть какието возражения? |
You have any objection? | Не возражаешь? Давай. |
Is there any objection to those requests? | Есть ли возражения в отношении этих просьб? |
Is there any objection to those requests? | Есть ли какие либо возражения против этих просьб? |
Is there any objection to that proposal? | Имеются ли возражения против этого предложения? |
Is there any objection to this request? | Есть ли какие либо замечания в ответ на эту просьбу? |
Is there any objection to this request? | Есть ли какие либо возражения против этой просьбы? |
Is there any objection to that request? | Есть ли какие нибудь возражения против этой просьбы? |
Is there any objection to this request? | Имеются ли какие либо возражения в отношении этой просьбы? |
Do you have any objection to this plan? | У тебя есть какие нибудь возражения по поводу этого плана? |
Objection. Objection sustained. | Возражение принимается. |
And I did not hear any objection to that proposal. | И я не услышал никаких возражений на это предложение. |
In the absence of any objection, it was so decided. | При отсутствии возражений такое решение было принято. |
In the absence of any objection, the decision would read | В отсутствие возражений решение будет гласить следующее |
Any objection to a couple of us coming with you? | Не возражаете, если мы вас проводим? |
Objection sustained. You sustained the objection? | Возражение принимается. |
In the absence of any objection, the President extended the invitation requested. | Ввиду отсутствия возражений Председатель удовлетворил данную просьбу. |
In the absence of any objection, the President extended the invitation requested. | Ввиду отсутствия возражений Председатель удовлетворил эту просьбу. |
Any objection if I stick around just in case he gets violent? | Я могу остаться, вдруг дело примет ужасный оборот? |
Objection! | Протестую! |
Objection! | озражаю! |
(3) The arbitral tribunal shall decide promptly on any objection to the preliminary order. | 3) Третейский суд незамедлительно принимает решение по любому возражению против вынесения предварительного постановления. |
No objection. | Никаких возражений. |
Objection! Sustained! | Протестую! Протест принят! |
No objection? | Возражений нет? |
Objection sustained. | Возвращение принимается. |
Objection overruled. | Протест отклонён. |
Objection overruled. | Протест отклонен... |
Objection sustained. | Протест удовлетворен. |
Objection overruled. | Возражение отклонено. |
Unless I hear any objection, I shall put the draft resolution to the vote now. | Если не будет возражений, я поставлю сейчас этот проект резолюции на голосование. |
Unless I hear any objection, I shall now put the draft resolution to the vote. | Если не будет возражений, я сейчас поставлю этот проект резолюции на голосование. |
Unless I hear any objection, I shall now put the draft resolution to the vote. | Если не будет возражений, я ставлю сейчас проект резолюции на голосование. |
Unless I hear any objection, I shall now put the draft resolution to the vote. | Если нет возражений, я ставлю сейчас проект резолюции на голосование. |
Unless I hear any objection, I shall now put the draft resolution to the vote. | Поскольку возражений нет, решение принимается. |
Unless I hear any objection, I shall now put the draft resolution to the vote. | Если не будет возражений, то я поставлю сейчас данный проект резолюции на голосование. |
Unless I hear any objection, I shall now put the draft resolution to the vote. | Если возражений нет, то я ставлю проект резолюции на голосование. |
Unless I hear any objection, I shall put the draft resolution to the vote now. | Если не будет возражений, я поставляю проект резолюции на голосование. |
Unless I hear any objection, I shall put the draft resolution to the vote now. | Если не будет возражений, я поставлю проект на голосование. |
Unless I hear any objection, I shall put the draft resolution to the vote now. | Если не поступит возражений, я поставлю сейчас проект резолюции на голосование. |
It is sufficient for the objection of one member to frustrate any request for imports. | Достаточно возражения одного члена, чтобы заблокировать любую просьбу об импортных закупках. |
Objection, your honor! | Возражаю, ваша честь! |
Related searches : Waives The Objection - Waives Any Right - Waives Any Claim - Waives Any Liability - Without Any Objection - Waive Any Objection - Make Any Objection - Waives Claims - Hereby Waives - Waives Liability - Specifically Waives - Waives And Releases - Waives The Assertion