Перевод "we inform you" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
We shall then inform you what you were doing. | Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали. |
We shall then inform you what you were doing. | А в День Страшного Суда Он воздаст вам по вашим делам, совершённым в этой жизни. |
We shall then inform you what you were doing. | Потом Вы предстанете передо Мной, и Мы сообщим вам, что вы вытворяли на земле. |
You could inform legislation. You could inform school policy. | Об этом можно сообщить законодательству, можно сообщить руководству школы. |
We will inform you when our advance has stopped. | Я буду подчиняться командам Передовой базы... |
We must inform them. | Мы должны им сообщить. |
We must inform them. | Мы должны их проинформировать. |
We should inform Tom. | Нам надо сообщить Тому. |
We should inform Tom. | Нам надо известить Тома. |
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled. | К сожалению, мы должны сообщить Вам, что поездка была отменена. |
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled. | К сожалению, вынуждены Вам сообщить, что поездка была отменена. |
Should we inform the Mayor? | Сообщить ли мэру? |
Everyone, we sincerely regret to inform you that we are closing for the night. | Искренне сожалеем, но вынуждены сообщить, что мы закрываемся. |
We should inform them about that. | Мы должны сообщить им об этом. |
Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works? | Скажи (о, Пророк) (людям) (предупреждая их) Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах, |
Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works? | Скажи Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах, |
Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works? | Скажи Не сообщить ли вам о тех, чьи деяния принесут наибольший убыток? |
Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works? | Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали Не сообщить ли вам про тех, кто понесёт наибольший убыток от дел своих и будет лишён награды? |
Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works? | Скажи , Мухаммад, неверным Не поведать ли вам о тех, кто в деяниях своих потерпел наибольший убыток? |
Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works? | Скажи Не сообщить ли вам про тех, Кто понесет от дел своих найбольшие потери? |
Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works? | Скажи Указать ли вам тех, которые понесут только убытки от дел своих, |
Why didn't you inform me? | Почему ты не сказал мне? |
I came to inform you. | Я пришёл уведомить тебя. |
Did your wife inform you? | Ваша жена уже ввела вас в курс дела? |
Say, Shall we inform you who are the biggest losers in their works? | Скажи (о, Пророк) (людям) (предупреждая их) Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах, |
Say Shall We inform you who will be the greatest losers by their works? | Скажи (о, Пророк) (людям) (предупреждая их) Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах, |
Say Shall We inform you who will be the greatest losers by their works? | Скажи Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах, |
Say Shall We inform you who will be the greatest losers by their works? | Скажи Не сообщить ли вам о тех, чьи деяния принесут наибольший убыток? |
Say Shall We inform you who will be the greatest losers by their works? | Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали Не сообщить ли вам про тех, кто понесёт наибольший убыток от дел своих и будет лишён награды? |
Say Shall We inform you who will be the greatest losers by their works? | Скажи , Мухаммад, неверным Не поведать ли вам о тех, кто в деяниях своих потерпел наибольший убыток? |
Say Shall We inform you who will be the greatest losers by their works? | Скажи Не сообщить ли вам про тех, Кто понесет от дел своих найбольшие потери? |
Say Shall We inform you who will be the greatest losers by their works? | Скажи Указать ли вам тех, которые понесут только убытки от дел своих, |
Why didn't you inform the court? | Почему ты не сообщить суду? |
Why didn't you inform the court? | Почему же вы не сообщили суду? |
Didn't you inform the police commissioner? | Вы не сообщили комиссару? Напрасно. |
Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do. | Потом к Нам (предстоит) ваше возвращение, и Мы непременно сообщим вам о (всем) том, что вы совершали. |
Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do. | Это крошечный удел, который очень быстро иссякнет, после чего они против своей воли покинут этот мир. А когда наступит День воскресения, все они предстанут перед Аллахом, Который поведает им обо всем, что они совершили. |
Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do. | Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали. |
Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do. | А в День Страшного Суда Он воздаст вам по вашим делам, совершённым в этой жизни. |
Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do. | Потом Вы предстанете передо Мной, и Мы сообщим вам, что вы вытворяли на земле. |
Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do. | К Нам после этого обратный ваш приход, И Мы вам сообщим тогда Всю (суть) того, что вы творили. |
I would like to inform you that we are in favour of such a peace. | Я хотел бы заверить Вас в том, что мы именно за такой мир. |
Did you inform your teacher of this? | Ты сообщил об этом своему учителю? |
Did you inform your teacher of this? | Вы сообщили об этом своему учителю? |
You should always inform everyone about everything. | Вы должны всегда проинформировать всех обо всем. |
Related searches : Inform You - We Kindly Inform - We Hereby Inform - We Shall Inform - We Will Inform - We Should Inform - Do You Inform - You Must Inform - Inform You Further - Inform You Ahead - And Inform You - Shortly Inform You - Inform You Again - Inform You Soon