Перевод "we inform you" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

We shall then inform you what you were doing.
Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали.
We shall then inform you what you were doing.
А в День Страшного Суда Он воздаст вам по вашим делам, совершённым в этой жизни.
We shall then inform you what you were doing.
Потом Вы предстанете передо Мной, и Мы сообщим вам, что вы вытворяли на земле.
You could inform legislation. You could inform school policy.
Об этом можно сообщить законодательству, можно сообщить руководству школы.
We will inform you when our advance has stopped.
Я буду подчиняться командам Передовой базы...
We must inform them.
Мы должны им сообщить.
We must inform them.
Мы должны их проинформировать.
We should inform Tom.
Нам надо сообщить Тому.
We should inform Tom.
Нам надо известить Тома.
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.
К сожалению, мы должны сообщить Вам, что поездка была отменена.
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.
К сожалению, вынуждены Вам сообщить, что поездка была отменена.
Should we inform the Mayor?
Сообщить ли мэру?
Everyone, we sincerely regret to inform you that we are closing for the night.
Искренне сожалеем, но вынуждены сообщить, что мы закрываемся.
We should inform them about that.
Мы должны сообщить им об этом.
Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works?
Скажи (о, Пророк) (людям) (предупреждая их) Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах,
Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works?
Скажи Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах,
Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works?
Скажи Не сообщить ли вам о тех, чьи деяния принесут наибольший убыток?
Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works?
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали Не сообщить ли вам про тех, кто понесёт наибольший убыток от дел своих и будет лишён награды?
Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works?
Скажи , Мухаммад, неверным Не поведать ли вам о тех, кто в деяниях своих потерпел наибольший убыток?
Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works?
Скажи Не сообщить ли вам про тех, Кто понесет от дел своих найбольшие потери?
Say, Shall We inform you of the greatest losers in their works?
Скажи Указать ли вам тех, которые понесут только убытки от дел своих,
Why didn't you inform me?
Почему ты не сказал мне?
I came to inform you.
Я пришёл уведомить тебя.
Did your wife inform you?
Ваша жена уже ввела вас в курс дела?
Say, Shall we inform you who are the biggest losers in their works?
Скажи (о, Пророк) (людям) (предупреждая их) Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах,
Say Shall We inform you who will be the greatest losers by their works?
Скажи (о, Пророк) (людям) (предупреждая их) Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах,
Say Shall We inform you who will be the greatest losers by their works?
Скажи Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах,
Say Shall We inform you who will be the greatest losers by their works?
Скажи Не сообщить ли вам о тех, чьи деяния принесут наибольший убыток?
Say Shall We inform you who will be the greatest losers by their works?
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали Не сообщить ли вам про тех, кто понесёт наибольший убыток от дел своих и будет лишён награды?
Say Shall We inform you who will be the greatest losers by their works?
Скажи , Мухаммад, неверным Не поведать ли вам о тех, кто в деяниях своих потерпел наибольший убыток?
Say Shall We inform you who will be the greatest losers by their works?
Скажи Не сообщить ли вам про тех, Кто понесет от дел своих найбольшие потери?
Say Shall We inform you who will be the greatest losers by their works?
Скажи Указать ли вам тех, которые понесут только убытки от дел своих,
Why didn't you inform the court?
Почему ты не сообщить суду?
Why didn't you inform the court?
Почему же вы не сообщили суду?
Didn't you inform the police commissioner?
Вы не сообщили комиссару? Напрасно.
Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do.
Потом к Нам (предстоит) ваше возвращение, и Мы непременно сообщим вам о (всем) том, что вы совершали.
Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do.
Это крошечный удел, который очень быстро иссякнет, после чего они против своей воли покинут этот мир. А когда наступит День воскресения, все они предстанут перед Аллахом, Который поведает им обо всем, что они совершили.
Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do.
Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали.
Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do.
А в День Страшного Суда Он воздаст вам по вашим делам, совершённым в этой жизни.
Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do.
Потом Вы предстанете передо Мной, и Мы сообщим вам, что вы вытворяли на земле.
Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do.
К Нам после этого обратный ваш приход, И Мы вам сообщим тогда Всю (суть) того, что вы творили.
I would like to inform you that we are in favour of such a peace.
Я хотел бы заверить Вас в том, что мы именно за такой мир.
Did you inform your teacher of this?
Ты сообщил об этом своему учителю?
Did you inform your teacher of this?
Вы сообщили об этом своему учителю?
You should always inform everyone about everything.
Вы должны всегда проинформировать всех обо всем.

 

Related searches : Inform You - We Kindly Inform - We Hereby Inform - We Shall Inform - We Will Inform - We Should Inform - Do You Inform - You Must Inform - Inform You Further - Inform You Ahead - And Inform You - Shortly Inform You - Inform You Again - Inform You Soon