Перевод "we lost touch" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Tom and I lost touch after we graduated.
Мы с Томом перестали общаться после окончания школы.
Tom and I lost touch after we graduated.
После окончания университета мы с Томом перестали общаться.
Then we moved up to Seoul and we lost touch.
Потом мы переехали в Сеул и перестали видеться.
Tom has lost touch with Mary.
Том потерял контакт с Мэри.
I lost touch with the world.
И слух со зрением начинают меня подводить.
I see you haven't lost your touch.
Я вижу, ты не потерял хватку.
I see you haven't lost your touch.
Я вижу, вы не потеряли хватку.
In our homes, we've lost touch with food.
Мы не умеем хранить продукты дома.
Only I seemed to have lost my touch.
Мне показалось,я потерял свое осязание.
My dear Baron, you have not lost your touch.
Дорогой барон, Вы превзошли самого себя!
And then I heard that she'd lost touch with you.
Мои планы прежние. Я слышал, она потеряла связь с тобой.
You know, Bill, I'm beginning to think you've lost your touch.
Знаешь, Билл, я начинаю думать, что ты потерял хватку.
In the rat race of Paisa Paisa paisa (money money money) we have lost the Humanity .....human touch
В мышиной возне за деньгами мы потеряли человечность...человеческое тепло
We... we don't touch anymore.
Мы больше не прикасаемся друг к другу.
Either we have lost touch with those values or, no better, believe they need not or cannot be taught.
Либо мы потеряли связь с теми ценностями, либо, что не лучше, мы верим, что им не надо или невозможно научить.
When I met Steve, I lost touch with people of your kind.
Общаясь со Стивом, я отвыкла от людей вашего типа.
We keep in touch.
Мы поддерживаем связь.
We keep in touch.
Мы остаёмся на связи.
We kept in touch.
Мы держались на связи.
We kept in touch.
Мы были на связи.
We kept in touch.
Мы оставались на связи.
We touch every nation.
Мы затрагиваем каждую нацию.
We do not touch, do not let others touch us
У нас не трогайте, не позволяйте другим трогайте нас
We...we didn't touch anything anyway.
 До свидания.  Мы... Мы ничего не трогали.
Not only that, but I lost touch of where my food came from.
Но это не всё, Ещё я потеряла понимание того, откуда взялась моя еда.
We lost.
Мы проиграли.
We lost.
Что? ! Мы проиграли.
We teach, touch and move.
Мы обучаем, волнуем, будоражим.
Every day we use touch.
Мы каждый день используем прикосновения.
No, we won't touch anything.
Мы ничего не будем трогать.
We so rarely touch anymore.
Мы так редко прикасаемся друг к другу.
I totally lost touch with reality... (and) I didn t know what the truth was...
В итоге она участвовала в гонке от партии Мира и Свободы и заняла шестое место на выборах.
I say, 'Thank God for a human reaction, we haven't lost yet.' But you see, the human touch, you see, it's disappearing.
Я говорю Слава богу за человеческую реакцию, мы пока не проиграли . Но человеческое тепло, знаешь, оно исчезает.
We are lost.
Мы заблудились.
We got lost.
Мы потерялись.
We got lost.
Мы заблудились.
We lost everything.
Мы потеряли всё.
We lost everything.
Мы всё потеряли.
We lost it.
Мы потеряли его.
We lost it.
Мы его потеряли.
We lost it.
Мы её потеряли.
Are we lost?
Мы заблудились?
We lost them.
Мы их потеряли.
We lost her.
Мы её потеряли.
We lost Lev.
Изгубихме Лев.

 

Related searches : Lost Touch - We Touch - We Lost - Lost Touch With - We Were Lost - We Get Lost - We Lost Track - We Are Lost - We Got Lost - We Have Lost - We Lost Him - We Lost Contact