Перевод "we will reduce" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

We will further reduce the level of these weapons.
Понижение уровня этих вооружений будет продолжено.
Only together will we be able to reduce our vulnerability to disasters.
Только вместе мы сможем стать менее уязвимыми перед лицом стихии.
This, we hope, will reduce the motivation for individual acts of revenge.
Мы надеемся, что это сократит мотивацию индивидуальных актов насилия.
But we can reduce, we can reduce the Coulomb Barrier strength magnetic field strenght
Но мы можем уменьшить, мы можем уменьшить силу кулоновского барьера,
We must reduce energy demand.
Нам необходимо снизить потребность в энергии.
It will reduce in size immediately.
Она быстро уменьшится в размере.
We hope they will act to further reduce and eventually eliminate all nuclear weapons.
Мы надеемся, что эти государства будут действовать на благо дальнейшего сокращения и в конечном итоге полного уничтожения ядерного оружия.
We have to reduce our expenses.
Мы должны сократить наши расходы.
We hope that that will reduce further violence, with its huge human and financial costs.
Мы надеемся, что это уменьшит большие людские и финансовые потери, к которым ведет насилие.
They will need to reduce their expenditures.
Им необходимо сократить свои расходы.
Allah will certainly reduce it to naught.
Поистине, Аллах сделает его тщетным.
Allah will certainly reduce it to naught.
Воистину, Аллах сделает его тщетным.
Allah will certainly reduce it to naught.
Поистине, Аллах хвала Ему! уничтожит его моими руками.
Allah will certainly reduce it to naught.
И Аллах, воистину, уничтожит его.
How much more profit will we make if we reduce our fixed cost, if we would source our bread any cheaper?
Насколько больше прибыли мы получим, если мы снизим нашу фиксированную стоимость, если мы бы закупали хлеб дешевле?
By educating girls, we will help raise economic productivity and reduce both maternal and infant mortality.
Обучая девочек, мы будем содействовать повышению темпов экономического производства и сокращению материнской и детской смертности.
I think we should reduce the price.
Я думаю, нам стоит снизить цену.
I think we should reduce the price.
Думаю, нам стоит снизить цену.
We have to reduce the national debt.
Мы должны сократить национальный долг.
We can reduce logistical difficulties with patients.
Мы можем снизить для пациентов количество визитов в клинику.
Lost wages will reduce consumption, causing additional job cuts, while factory closures will reduce investment, hitting employment in capital goods industries.
Потерянные зарплаты снизят потребление, приводя к дополнительной потере рабочих мест, в то время как закрытие производств приведет к снижению инвестиций, ударяя по занятости в отраслях, производящих средства производства.
This sharing of information will reduce risk somewhat.
Такое распространение информации поможет, в определенной степени, уменьшить риск.
On the call by value, we have to reduce the arguments to this expression, so we have to reduce loop.
На вызов по значению мы должны редуцировать аргументы для этого выражения, поэтому мы должны вычислить значение бесконечного цикла.
We have to reduce the use of force.
Мы должны ослабить применение силы.
What we want to do is reduce supply.
Мы хотим сделать не что иное, как снизить предложение.
We needed to reduce the population growth rate.
Мы должны были сократить рост населения.
Will the oil sheikhs reduce output of fossil fuels?
Сократят ли шейхи добычу ископаемого топлива?
We will continue to defy Putin and his efforts to reduce Ukraine to a semi sovereign buffer state.
Мы продолжим борьбу с Путиным и его угрозами.
There, we will have the opportunity to adopt effective mechanisms to reduce emissions of greenhouse gases beyond 2012.
И у нас будет возможность создать эффективные механизмы сокращения выброса парниковых газов на период после 2012 года.
If we reduce the amount of energy it takes to make the cells, that will become more practical.
Надеюсь, если мы сможем уменьшить потребление энергии для создании этих элементов, тогда они станут более практичным.
So, in this room, there's 20 percent oxygen or so, and if we reduce the oxygen concentration, we will all be dead.
Так, в этой комнате где то 20 процентов кислорода. И если содержание кислорода понизить, мы все умрем.
We found only one solution reduce the fiscal deficit.
Мы нашли только одно решение сократить фискальный дефицит.
We have to reduce the cost to a minimum.
Мы должны снизить затраты до минимума.
We have to reduce the cost to a minimum.
Мы должны свести расходы к минимуму.
Once we have the else part, we reduce its arguments to values.
Как только мы имеем еще часть, мы уменьшаем его аргументы для значения.
The West s economic mismanagement will also reduce its military power.
Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество.
Some solutions to reduce resistance will require cutting edge technology.
Некоторые решения по снижению резистентности будут требовать передовых технологий.
A narrower economic gap will reduce America's relative geopolitical power.
Сужение экономического разрыва снизит значение США в геополитике.
Some people argue that nuclear proliferation will actually reduce risks.
Некоторые отстаивают ту точку зрения, что в действительности при распространении ядерного оружия риск уменьшится.
Its implementation will considerably reduce the risk of HEU proliferation.
Ее реализация позволит существенно понизить уровень риска распространения ВОУ.
This will reduce tensions and inspire hope for the future.
Это приведет к снижению напряженности и вселит надежду на будущее.
These units will reduce the quantity of generators currently hired.
За счет этого переданного оборудования будет сокращено количество арендуемых в настоящее время генераторов.
Thick curtains will help to reduce heat loss through windows.
Толстые шторы помогут уменьшить потери тепла через окна.
We may not be able to eliminate or wind down quickly enough the suffering involved, but if we can reduce it step by step we will have helped, and we will have done the least we should do.
Возможно нам не удастся ликвидировать или достаточно быстро уменьшить связанные с этим страдания, однако если мы сможем сократить их шаг за шагом, мы окажем помощь и сделаем хотя бы минимум из того, что мы должны сделать.
We can reduce the prevalence of violent conflict and terrorism.
Мы можем понизить уровень распространенности насильственных конфликтов и терроризма.

 

Related searches : Will Reduce - It Will Reduce - This Will Reduce - Will Help Reduce - We Can Reduce - Will We - We Will - We Will Disclose - We Will Indeed - We Will Split - We Will Replace - We Will Donate - We Will Implement