Перевод "were assumed" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Assumed - translation : Were - translation : Were assumed - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I assumed you were happy. | Я считал, что ты счастлива. |
We assumed you were dead. | Мы полагали, что ты мёртв. |
They assumed we were disappointed. | Они подумали, что мы разочарованны |
We assumed that you were dead. | Мы полагали, что ты мёртв. |
I assumed that you were happy. | Я считал, что ты счастлива. |
No. I assumed they were the ones in Switzerland. | Ќо полагаю, гдето в Ўвейцарии. |
Assumed? | Решил? |
The legislative functions assumed by the Council were also touched upon. | Затрагивались и вопросы принятых на себя Советом нормотворческих функций. |
They assumed that they were for protection and for sensory structures. | Предполагалось, что они для защиты или осязания. |
Assumed gamma | Предполагаемая гамма |
The Ministers whose posts were not in dispute, were sworn in and assumed authority over their Ministries. | Министры, должности которых не оспаривались, были приведены к присяге и приступили к руководству своими министерствами. |
More than one half of living Egyptians were born since Mubarak assumed office. | Больше половины живущих египтян были рождены с тех пор, как Мубарак вступил в должность. |
Huxter as assumed. | Huxter как положено. |
I assumed that | Я предполагал, что... |
I assumed it. | ћы не сообщали этого прессе. |
It is assumed that most were sold to monasteries, universities and particularly wealthy individuals. | Предполагается, что большинство книг приобрели монастыри, университеты и особенно богатые люди . |
Tom assumed full responsibility. | Том взял на себя полную ответственность. |
Tom assumed full responsibility. | Том целиком взял на себя ответственность. |
Tom assumed full responsibility. | Том полностью принял на себя ответственность. |
I just assumed. SARAH | Я думаю, что я говорила об этом раньше. |
Ms. v. Racket, I assumed all matters concerning this house were safe in your hands. | Фройляйн фон Ракет, я думаю, что лучше вас в вопросах по ведению хозяйства никто не разбирается. |
Dale assumed they were about to embark on the Atlantic to prey on American merchant ships. | Дейл предполагал, что эти корабли могут начать охотиться на американские торговые суда. |
He announced to the British that he had assumed power, but they were slow to respond. | Впрочем, на северные районы Омана власть Ахмеда бин Саида не распространялась. |
Hitler assumed power in 1933. | Гитлер пришёл к власти в 1933 году. |
Calm down, they've assumed it. | Успокойся, они взяли это на себя. |
Especially under an assumed name. | И под другим именем. |
And assumed entirely too much. | Вы зашли слишком далеко. |
Peace treaties and other international agreements were concluded with former belligerent States, and the obligations assumed were fully and sincerely implemented. | Со странами, которые ранее были нашими противниками в войне, были заключены мирные договоры и другие международные соглашения, при этом мы взяли на себя определенные обязательства и полностью и добросовестно выполняем их. |
Finally, I assumed that all policy decisions were made on the basis of a simple majority vote. | И, наконец, было сделано предположение, что все решения Совета принимаются большинством голосов. |
Its primary passenger services were eliminated in 1986, after being assumed by Via Rail Canada in 1978. | Основные пассажирские перевозки были ликвидированы в 1986 году после того, как этим занялась компания VIA Rail в 1978 году. |
Nor can it be assumed that some contingents were necessarily more involved in those activities than others. | Нельзя также полагать, что некоторые контингенты обязательно более причастны к этой деятельности, чем другие. |
Those that were not already observers have since assumed this status (except Georgia, Kyrgyzstan, Tajikistan and Turkmenistan). | Те страны, которые еще не имели статуса наблюдателя, получили такой статус (за исключением Грузии, Кыргызстана, Таджикистана и Туркменистана). |
I assumed that she was there. | Я предположил, что она там. |
She assumed an air of indifference. | Она приняла безразличный вид. |
He assumed on September 18, 1901. | Был приведен к присяге 18 декабря 1901 года. |
Permeability is assumed to be 95 . | v) коэффициент проницаемости принимается равным 95 . |
Those responsibilities must be consciously assumed. | Такую ответственность необходимо брать на себя сознательно. |
She used an assumed name. Perfect. | Он назвал вымышленным именем. |
I assumed it had a name. | Я подумал, что у нее есть имя. |
There were bruises on the forehead and hands... but it is assumed that these were caused by the body washing against the pilings. | На голове и руках жертвы обнаружены ссадины... Но скорее всего их оставили опоры пирса, пока тело находилось в воде. |
In 2003 the estimations were more optimistic and BirdLife International assumed the population of 49 to 250 individuals. | В 2003 году данные оказались более оптимистичными и BirdLife International предположил, что численность составляет от 49 до 250 особей. |
Now, everyone else had assumed it was, and we knew it was, because we were working with it. | Все остальные не сомневались в его реальности, и мы знали это, ведь мы над ним работали. |
Additional models, in which the assumed rate of return on investments ranged from 1 per cent to 5 per cent higher than the assumed 6 per cent rate of inflation, were also prepared. | Были подготовлены также дополнительные модели, в которых предполагаемая норма прибыли от инвестиций на 1 5 процентов превышала предполагаемые темпы инфляции, составляющие 6 процентов. |
But what was assumed is now known. | Но то, что предполагалось, теперь известно. |
Columbus assumed that the earth was round. | Колумб предполагал, что Земля круглая. |
Related searches : Assumed Value - Assumed From - Reasonably Assumed - Assumed Risk - Liabilities Assumed - Assumed Debt - Assumed For - Have Assumed - Risks Assumed - Assumed Responsibility - Widely Assumed - Not Assumed - Generally Assumed