Перевод "предполагается " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предполагается - перевод : предполагается - перевод : предполагается - перевод : предполагается - перевод : предполагается - перевод :
ключевые слова : Supposedly Supposed Assuming Supposedly Considered

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это предполагается.
That's what you implied.
Предполагается, что это вопрос?
Is that supposed to be a question?
Предполагается постепенная репатриация сотрудников.
It is expected that staff members will be
По крайней мере, предполагается.
Oh, Mr. Keller, good morning.
Предполагается, что Вы выпьете
You're supposed to drink them.
И остальной части программы предполагается чтобы быть неизменным, который предполагается эти тройной точки здесь.
And the rest of the programme is assumed to be unchanged, which is assumed to be these triple dots here.
В Индии предполагается коалиционное правление.
India is set for more coalition rule.
Предполагается, что ночью пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что вечером пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается широкое участие национальных наблюдателей.
The participation of national monitors is expected to be significant.
Предполагается, что холл будет многофункциональным.
So, the hall is a multi purpose hall.
Предполагается, что должно быть спокойно.
It's supposed to be still.
Основной упор предполагается сделать на
Reciprocity within student mobility is not a pre requisite in Tempus. Priority should be given to
Предполагается поджог, но без политических мотивов.
Arson is suspected, but without a political motive.
Предполагается, что сегодня ночью пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что сегодня вечером пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что ты на моей стороне.
You're supposed to be on my side.
Предполагается, что скончался около 1440 года.
It is assumed that he died around 1440.
Кроме того, предполагается провести групповую дискуссию.
In addition, a panel discussion is envisaged.
Предполагается, что вскоре план будет одобрен.
The comments were considered and the Plan was adjusted accordingly, such that the Plan is expected to be approved soon.
Предполагается, что примерно 600 000 долл.
In light of available resources, it was estimated that approximately 600,000 of that amount could be absorbed.
Предполагается, что Совещание рассмотрит эти предложения.
The Meeting is expected to consider these proposals.
Посредством деятельности Делового совета СПЕКА предполагается
Through the activities of the SPECA Business Council it is envisaged
сотрудников, которых предполагается перевести в другие
number of staff members for whom placement was to
Предполагается, что это позволит улучшить положение.
It is expected that this will improve the situation.
Предполагается, что он полетел в Белград.
It is believed that it then flew to Belgrade.
Предполагается проведение таких встреч в дальнейшем.
Such meetings are expected to take place again.
Предполагается, что учитель проверяет память ученика .
The teacher is supposed to test the learner's memory.
Почему? Это женственность предполагается на ура.
That femininity is supposed to cheer.
Лось как предполагается, похоронили его банкролл.
Moose is supposed to have buried his bankroll.
Предполагается, она важна для этого случая.
It is of a tune which has assumed some importance in the case.
Предполагается, что ты не куришь в школе.
You are not supposed to smoke at school.
Предполагается, что заголовки должны привлекать читательский интерес.
Headlines are supposed to grab the reader's interest.
Предполагается, что он был казнён Джозефом Кони.
We think that way, it will be more effective.
402 Payment Required предполагается использовать в будущем.
402 Payment Required Reserved for future use.
Предполагается, что она покинет Солнечную систему навсегда.
It is believed C 2009 R1 will leave the Solar System permanently.
Предполагается, что её предки поселились в Этрурии.
It is assumed that her ancestors settled in Etrurian lands.
Предполагается, что рыбы живут около 30 лет.
Striped bass are believed to live for up to 30 years.
Методические пособия предполагается опубликовать в 2005 году.
The methodological tools should be published in 2005.
Предполагается, что все сотрудники гражданской полиции будут
It is expected that all civilian
По одному варианту предполагается привлечение гражданских подрядчиков.
One option would be to involve civilian contractors.
Завершить его предполагается к середине 1994 года.
Its completion is foreseen for mid 1994.
a) Предполагается, что 27 автомобилей будут списаны.
a It is estimated that 27 vehicles will be written off.
Предполагается в максимальной степени использовать местные материалы.
Maximum use will be made of material on location.
Обзор предполагается завершить в течение 1994 года.
The review is expected to be completed within 1994.

 

Похожие Запросы : предполагается, - предполагается, - предполагается, - Предполагается, - предполагается, - Предполагается, - Предполагается, - предполагается, - Предполагается, что - здесь предполагается