Перевод "where we stand" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Stand - translation : Where - translation : Where we stand - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

So, we know where we stand,don't we, kid? I know where I stand.
Я знаю, где я.
We know where we stand.
Мы знаем, как обстоят дела.
This is where we stand today.
Вот где мы сейчас находимся.
Now where do we all stand?
Ну так на чем мы остановились?
One year later, where do we stand?
Ну а где мы находимся год спустя?
Is not so much where we stand,
Не то, где мы стоим,
But now, three years later, here's where we stand.
Но сейчас, спустя три года, дело обстоит так.
Eaton, W.P., Where We Stand in Opera, American Magazine , Vol.
Eaton, W.P., Where We Stand in Opera, American Magazine , Vol.
Where does Shanghai stand?
Куда относится Шанхай?
Stand where you are!
Стой, где стоишь!
Stand where you are!
Стой там, где стоишь!
Stand where you are!
Стойте, где стоите!
Stand where you are!
Стойте там, где стоите!
Where do I stand?
А как же я?
Where do you stand?
Что он задумал? Где ты стоишь?
And first we are going to the Greenroom, where Where you stand in front of a road as you can stand Kate Gulbrandsen.
И сначала мы пойдем в Зеленую комнату, где Где ты стоишь перед дорогой, как ты стоишь Кейт Гульбрадсен.
Third , where will I stand?
Третье, где стоять и как держать камеру.
So that's where you stand.
Значит, вот на чей ты стороне.
I do not wish to prolong our work, but we have know where we stand.
Я не хочу затягивать нашу работу, но мы все таки должны знать, из чего нам исходить.
We will stand tall (we will stand tall)
Мы не дрогнем,
It's the place where you stand.
Это место, где вы твёрдо стоите на ногах.
I've gotta know where I stand.
Он должен всё профинансировать.
I wish also to ask the Chairman where exactly we stand at this stage.
Хочу также спросить Председателя о том, на каком именно этапе мы находимся.
Stand here where people can see you.
Постой здесь, чтобы на тебя посмотрели.
Well, I know where I stand now.
Что ж, я понимаю, в каком я положении.
Place where penitents stand is not completely righteous can not stand, so what?
Место, где кающиеся стоять не совсем праведным терпеть не могу, ну и что?
Here we stand.
Мы стоим здесь.
In a few days. And then I'll know once and for all where we stand.
И тогда я раз и навсегда выясню в каком мы положении.
Where do I stand in this lively debate?
Где мое место в этих энергичных дебатах?
Stand where you are or I'll kill you.
Стой, где стоишь, или я убью тебя.
Stand where you are or I'll kill you.
Стойте, где стоите, или я вас убью!
Well, Nick, now you know where you stand.
Ну, Ник, теперь ты знаешь, где ты.
Well at Least I know where I stand.
Ну... по крайней мере я понимаю, что творю.
Maybe! I'd like to know where I stand.
Мне не нравится эта неизвестность.
We stand for democracy.
Мы защищаем демократию.
We stand for democracy.
Мы отстаиваем демократию.
We will stand tall
Мы не дрогнем,
We will stand tall
Мы не дрогнем...
We all stand here.
Мы все стоим здесь.
Unless we stand together...
Если мы не объединимся...
Come here. Stand here where people can see you.
Иди сюда. Постой здесь, чтобы на тебя посмотрели.
The speaker should stand where everyone can see him.
Оратор должен стоять там, где каждый его будет видеть.
I can see the tower from where I stand.
Я могу видеть башню с того места, где стою.
In this way, staff always know where they stand.
Это позволит работникам хорошо представлять пределы своих полномочий.
We don't stand a chance.
У нас нет шансов.

 

Related searches : Where We - Where Things Stand - Where You Stand - Where I Stand - Where They Stand - Where People Stand - Where We Believe - We Where Able - Where We Excel - Where We Expect - Where We Play - Where We Headed - Where We Started - Where We Stayed