Перевод "wise man" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Wise - translation : Wise man - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

You're a wise man.
Вы мудрый человек.
You're a wise man.
Ты мудрый человек.
The old man looked wise.
Старик выглядел мудрым.
Tom is a wise man.
Том мудрый человек.
(English Otieno, the wise man.
(English Otieno, the wise man.
Didn't your man get wise?
Твой муж не понял?
Tom is a very wise man.
Том очень мудрый человек.
A wise man will hear, and will increase learning and a man of understanding shall attain unto wise counsels
послушает мудрый и умножит познания, и разумный найдет мудрые советы
No man is wise at all times.
На всякого мудреца достаточно простоты.
No man is wise at all times.
На всякого мудреца довольно простоты.
Wise is the man who speaks little.
Мудр тот человек, который мало говорит.
' A wise man changes, a fool never.'
Мудрый меняется, а глупец никогда '
A wise man has great power and a knowledgeable man increases strength
Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою.
A wise man is strong yea, a man of knowledge increaseth strength.
Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою.
Phineas is a wise and skilful man, said
Когда тебе делает вовлечь меня, пожалуйста, дайте мне знать . Финеас является мудрым и умелым человеком , сказал
Very wise man, because he knew I would,
Мой мудрый дед знал, что я выберу, хотя я то был уверен, что самостоятельно принял решение.
Old man hasn't gotten wise to you yet.
Старик еще не выгнал тебя.
Where would a wise man hide a leaf?
Где мудрый человек спрячет лист?
Where would a wise man hide a cross?
Где умный человек спрячет крест?
A wise man would not say such a thing.
Умный человек такого бы не сказал.
A wise man would not say such a thing.
Мудрый человек не сказал бы такой херни.
A wise man would not say such a thing.
Мудрый человек не сказал бы такую хуйню.
A wise man would not act in that way.
Мудрый человек не стал бы так поступать.
A wise man can derive gold even from pus.
Мудрец должен и из гноя выбирать золото.
The Wise Man Built His House Upon the Rock.
Мудрец построил свой дом на скале .
A man just came to the gates, calling himself a wise man from Baghdad!
К воротам дворца прибыл человек, именующий себя мудрецом из Багдада!
For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.
The wise man satisfies the different thirsts at different fountains.
Мудрый мужчина утоляет жажду в разных источниках.
An empty headed man becomes wise when a man is born as a wild donkey's colt.
Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.
Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сем, тот будь безумным, чтобы быть мудрым.
The old man is wise and knows many things about life.
Старик мудрый и знает многое о жизни.
Receive a cure from a doctor, learn from a wise man.
У врача лечись, у умного учись.
Receive a cure from a doctor, knowledge from a wise man.
У врача лечись, у умного учись.
Socrates, a man wise enough to know that he knows nothing.
Сократ, достаточно мудрый, чтобы знать, что он ничего не знает.
Peter ...Despite smelling of cabbages, my grandfather was a wise man.
Peter ...Despite smelling of cabbages, my grandfather was a wise man.
The wise man boasts of his father and mother,
Умный хвастает отцом матерью,
There are more fools than wise men, and even in a wise man there is more folly than wisdom.
Глупцов больше, чем мудрецов, и даже в мудреце больше глупости, чем мудрости.
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, не имеет покоя.
The Wise Man from the West Matteo Ricci and his Mission to China.
Cronin V. The Wise Man from the West Matteo Ricci and his Mission to China.
Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me
Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня
Surely extortion makes the wise man foolish and a bribe destroys the understanding.
Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце.
Surely oppression maketh a wise man mad and a gift destroyeth the heart.
Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце.
He actually coined the term Homo sapiens it means wise man in Latin.
Он ввёл термин Homo sapiens человек разумный.
that the wise man may hear, and increase in learning that the man of understanding may attain to sound counsel
послушает мудрый и умножит познания, и разумный найдет мудрые советы
Instruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее научи правдивого, и он приумножит знание.

 

Related searches : Wise Old Man - A Wise Man - Old Wise Man - Man Man Man - Man - Wise Decision - Performance Wise - Production Wise - Percentage Wise - Career Wise - Wise Men - Volume Wise - Marketing Wise