Перевод "words and terms" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Terms - translation : Words - translation : Words and terms - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Also, words that seem difficult or sound foreign are often terms. | Звучащие по иностранному слова часто являются терминами. |
) and included technical terms from the arts and sciences rather than confining his dictionary to literary words. | ), и включил технические термины из наук и искусств, не ограничивая словарь литературными терминами. |
Words like equality and fairness and the traditional elections, democracy, these are not really great terms yet. | Слова, такие как равенство, честность, традиционные выборы, демократия и подобные им нам мало помогут. |
In the l989 Agreement, words and terms such as lasers and interference with command and control networks are defined. | В Соглашении 1989 года даются определения таким словам, как quot лазеры quot и quot создание помех сетям управления quot . |
In other words, Scotland would have everything it has now, only better, and on its own terms. | Другими словами, Шотландия будет иметь все, что имеет сейчас, только лучше и на своих условиях. |
It's a religious title In other words... I am putting this in simple terms | То есть, религиозная должность другими словами...проще говоря |
But few people ponder over the fact that copying English words, terms and phrases causes irreversible mental changes. | Но мало кто задумывается, что копирование английских слов, терминов и фраз приводит к необратимому изменению мышления. |
In other words, in real and practical terms, the role and the powers of the General Assembly should not be overshadowed. | Иными словами, с практической и реальной точек зрения роль и полномочия Генеральной Ассамблеи не должны умаляться. |
Clarification was sought on the use of the words terms that regulate each shipment and terms of a volume contract in proposed draft article 3 (3) of the draft instrument. | Было предложено дать разъяснение в отношении использования слов условий, регулирующих перевозку каждой партии и условий договора на массовые грузы в предлагаемом проекте статьи 3 (3) проекта документа. |
Writing words, words, more words. | Вы пишете слова, слова, слова. |
Words, words... | Слова, слова... |
Words, words. | Слова, слова... |
And then we have 2 terms, 2 t terms | И как видите, здесь есть два члена с t. Вот они. |
Terms and conditions | Правила |
Words and numbers | Слов и чисел |
(Italian words) (Japanese words) | (Итальянская речь) (Японская речь) |
Oh, words, just words. | Все это слова, пустые слова. |
Three words... three words... | Слово лицо , слово лицо ! |
Not stories in words, but stories in data and words. | И это истории не только в словестной форме, в них также включены статистические данные. |
InIn practicalpractical terms,terms, thethe | Монголией Точка зрения аудиторов |
So, it's not that we have good words and bad words. | Нет, это не слова у нас плохие и хорошие, |
Good words, some kind words | Хорошие слова, какие то слова |
Words and Sounds Vol. | Words and Sounds Vol. |
obedience, and words honourable. | повиновение (Аллаху) и (говорить) слово благое соответствующее Закону Аллаха ! |
obedience, and words honourable. | покорность и слово благое! |
obedience, and words honourable. | повиноваться и говорить слово доброе. |
obedience, and words honourable. | повиноваться Аллаху и сказать слово, одобряемое шариатом. |
obedience, and words honourable. | повиноваться Аллаху и сказать доброе слово. |
obedience, and words honourable. | Повиноваться И речь пристойную вести. |
obedience, and words honourable. | приличнее повиноваться и говорить доброе. |
Aftermath and Final Words | Следствия и заключение |
In other words, only refugees from countries internationally classified as unsafe, in terms of their socio political situation, are allowed to apply. | Этот принцип означает, что с ходатайствами могут обращаться лишь беженцы из тех стран, которые отнесены международным сообществом к числу небезопасных по причине сложившегося в них социально политического положения. |
Now a couple of other terminologies, or words, that we need to know regarding polynomials, are the constant versus the variable terms. | Подпишем константа. Следующее понятие, которое мы рассмотрим, это коэффициент многочлена. Давайте запишем какой нибудь многочлен пятой степени. |
Noteworthy in that connection were the Brady Plan, the Houston terms, the Toronto terms and the enhanced Toronto terms. | В этой связи можно упомянуть о плане Брейди, quot хьюстонских quot условиях, quot торонтских quot условиях, а также о quot расширенных торонтских quot условиях. |
A teacher walks up to the board writes words, says words, students receive books with words, and are expected to respond to questions with words. | Учитель идёт к доске, пишет слова, говорит слова, ученикам дают книги со словами, и от них ждут слов в ответ на вопросы из слов. |
Conjunctions are small and nimble. They are words that connect clauses, words, and phrases. | Сочинительные союзы это маленькие и шустрые слова, соединяющие предложения, словосочетания и фразы. |
Do not say ambiguous words, but say words of respect, and listen. | Не говорите Упаси нас! , а говорите Посмотри на нас! и слушайте. |
Do not say ambiguous words, but say words of respect, and listen. | Они говорили эти слова без дурных намерений, однако иудеи усмотрели в соответствующем арабском выражении дурной смысл. При каждом удобном случае они говорили эти слова Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, вкладывая в них дурной смысл. |
Do not say ambiguous words, but say words of respect, and listen. | Не говорите Пророку Заботься о нас , а говорите Присматривай за нами и слушайте. |
Do not say ambiguous words, but say words of respect, and listen. | Когда вы хотите, чтобы он уделил вам своё внимание, говорите Унзурна! (Воззри на нас!) и внимательно слушайте, что пророк вам говорит. |
Do not say ambiguous words, but say words of respect, and listen. | Не говорите пророку оберегай нас , а говорите посмотри на нас и слушайте. |
Do not say ambiguous words, but say words of respect, and listen. | (Посланнику) не говорите РАйна! Упаси нас (от сего)! , А говорите Унзурна! Воззри на нас! |
Do not say ambiguous words, but say words of respect, and listen. | Не говорите Рагина! смотри за нами! а говорите Унзурна! воззри на нас! и будьте послушны. |
It's all words, words, words!' she said, looking at him with hatred. | Это все фразы, фразы и фразы! с ненавистью глядя на него, сказала она. |
Wichita and Caddo relationship terms. | Wichita and Caddo relationship terms. |
Related searches : Terms And - Words And Sentences - Words And Phrases - Words And Deeds - Words And Expressions - Words And Actions - Words And Figures - Prices And Terms - Terms And Services - Terms And Limitations - Nature And Terms - Terms And Subject - Manner And Terms