Перевод "worldwide in perpetuity" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Perpetuity - translation : Worldwide - translation : Worldwide in perpetuity - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Vampires live in perpetuity.
Вампиры живут вечно.
It was, In perpetuity.
Вот это Навечно.
(MK It's redundant.) In perpetuity, forever?
Это излишне.) Навечно, навсегда?
That land there will remain pasture in perpetuity.
Эта территория навечно останется пастбищем.
How much would it cost to open up JSTOR in perpetuity?
Сколько это будет стоить, чтобы открыть JSTOR на вечные времена
In 1127 King Henry I granted the castle to the Bishops of Canterbury in perpetuity.
В 1127 году, король Генрих I передал замок в собственность архиепископов Кентерберийских на неопределённый срок.
The Organization would have use of the UNDC 5 site free and in perpetuity.
В первом случае Организация сможет использовать участок расположения КРООН 5 бесплатно и в течение неограниченного времени.
Asia may be willing to sponsor the west for now, but not in perpetuity. nbsp
Азия может проявить желание спонсировать Запад на сегодняшний день, но не до бесконечности.
The Gardens of Perpetuity, beneath which rivers flow, dwelling therein forever.
сады Адна, (где) текут под ними под дворцами и деревьями реки, и они пребудут в них в райских садах вечно.
The Gardens of Perpetuity, beneath which rivers flow, dwelling therein forever.
сады Эдема, из под которых текут реки, для вечного пребывания там.
The Gardens of Perpetuity, beneath which rivers flow, dwelling therein forever.
сады Эдема, в которых текут реки. Они пребудут там вечно.
The Gardens of Perpetuity, beneath which rivers flow, dwelling therein forever.
вечное пребывание в райских садах, под деревьями которых текут реки.
The Gardens of Perpetuity, beneath which rivers flow, dwelling therein forever.
сады Эдема, средь которых текут ручьи, и они вечно пребудут там.
The Gardens of Perpetuity, beneath which rivers flow, dwelling therein forever.
Сады Эдема, по которым текут реки в них они будут вечно.
Thus the cycle ever so continues for ever and ever unto perpetuity...
Присвоение является основным элементом цепи с точки зрения возможности разрушить схему.
It has to, lest the German taxpayer revolt at being asked to pay for Europe in perpetuity.
Это может сработать, пока немецкие налогоплательщики не восстанут против бесконечных платежей за Европу.
The US and the other nuclear powers proposed to keep the two tier system in virtual perpetuity.
США и прочие ядерные державы предложили сохранить двухъярусную систему фактически навсегда.
A decision next year to extend the Treaty will allow us to secure its benefits in perpetuity.
Решение, которое будет принято в будущем году по продлению этого Договора, позволит нам навечно закрепить достигнутые успехи.
2 in worldwide air transport No.
2 по Международным авиаперевозкам No.
3 in worldwide sea transport No.
3 по Международным морским перевозкам No.
The worldwide release was in February.
Во всем мире выпуск был в феврале.
Not just in one place worldwide.
Не только где то в одной стране по всему миру.
Cirrus is a worldwide interbank network operated by MasterCard Worldwide, and was founded in 1982.
В 1988 году банкоматная сеть Cirrus была приобретена и с тех пор управляется корпорацией MasterCard.
Peace Worldwide
Организация Мир во всем мире
I know of no democracy in which a single election is sufficient to entitle the winner to remain in office in perpetuity.
Я не знаю демократии, в которой единственных выборов было бы достаточно для того, чтобы наделить полномочиями их победителя, причем навечно.
I know of no democracy in which a single election is sufficient to entitle the winner to remain in office in perpetuity.
Я не знаю ни одной демократии, при которой один раунд выборов является достаточным для того, чтобы позволить победившему оставаться на данной должности вечно.
Why not put it in a public institution where scientists can study it and the public can admire it in perpetuity?
Почему не поместить ее в общественное учреждение, где ученые смогут изучать ее, а общественность вечно восхищаться ею?
In 1127 King Henry I granted Rochester Castle to the Archbishop of Canterbury, William de Corbeil, and his successors in perpetuity.
В 1127 году король Генрих I передал замок под управление Вильгельма де Корбейля и его приемников на неограниченный срок.
Next year apos s review Conference gives us the opportunity to secure the Treaty apos s benefits in perpetuity.
Конференция по рассмотрению действия Договора, которая состоится в будущем году, позволяет обеспечить нам возможность постоянно получать блага от его осуществления.
Freedom of the Press worldwide in 2013.
Индекс свободы прессы в 2013 году.
It is sold in 150 countries worldwide.
Этот бренд зарегистрирован в 150 странах по всему миру.
In 2005 there were 52 sections worldwide.
В 2005 году в мире насчитывалось 52 секции AI.
It was released worldwide in February 2011.
Вышла в феврале 2011 года.
And whoever disobeys Allah and His Messenger, surely the Fire of Hell awaits him therein he will abide in perpetuity.
А кто ослушается Аллаха и Его посланника отвернется от Его Веры и Закона , то поистине, тому (уже уготован) огонь Геенны Ада , в котором они неверующие будут вечно пребывать.
And whoever disobeys Allah and His Messenger, surely the Fire of Hell awaits him therein he will abide in perpetuity.
А кто повинуется Аллаху и Его посланнику, для того огонь геенны, в котором они будут вечно пребывать,
And whoever disobeys Allah and His Messenger, surely the Fire of Hell awaits him therein he will abide in perpetuity.
Тем самым Господь пожелал оповестить Своих рабов об истине, дабы они не могли оправдать свое неверие неосведомленностью. Тем же, кто ослушается Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, уготован Ад, в котором они пребудут вечно.
And whoever disobeys Allah and His Messenger, surely the Fire of Hell awaits him therein he will abide in perpetuity.
Кто же ослушается Аллаха и Его Посланника, тому уготован огонь Геенны, в котором они пребудут вечно .
And whoever disobeys Allah and His Messenger, surely the Fire of Hell awaits him therein he will abide in perpetuity.
А тем, которые ослушаются Аллаха и Его посланника, отвратившись от религии Аллаха, уготован адский огонь, в котором они будут вечно пребывать.
And whoever disobeys Allah and His Messenger, surely the Fire of Hell awaits him therein he will abide in perpetuity.
Тем же, кто ослушается Аллаха и Его Посланника, уготован адский огонь, где они пребудут вечно,
And whoever disobeys Allah and His Messenger, surely the Fire of Hell awaits him therein he will abide in perpetuity.
А тем, кто будет непослушен Аллаху и посланнику Его, Назначен Ад, где пребывать им вечно .
And whoever disobeys Allah and His Messenger, surely the Fire of Hell awaits him therein he will abide in perpetuity.
А тем, которые воспротивятся Богу и посланнику Его, тем огонь геенны, и в нем они будут вечно
Now this brand, the Qualcomm Stadium, the Staples Center ... these people will be married to the film in perpetuity forever.
Теперь этот бренд, Qualcomm Stadium, Staples Center ... эти люди сохранят любовь к фильму навечно навсегда.
4th edition worldwide.
4th edition worldwide.
Finally, there is a worldwide crisis in inequality.
Наконец, существует глобальный кризис неравенства.
The W810 was released worldwide in April 2006.
W810 продавался по всему миру с апреля 2006.

 

Related searches : In Perpetuity - Growth In Perpetuity - Continue In Perpetuity - Lease In Perpetuity - Perpetuity Value - For Perpetuity - Perpetuity Growth - Perpetuity Period - In The Worldwide - Worldwide In Scope - In Countries Worldwide - Perpetuity Growth Rate