Перевод "would be true" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

True - translation : Would - translation : Would be true - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

That would not be true.
Неужели я скажу ему, что я его не люблю?
It would be comforting, but it would not be true.
Было бы приятно, но это было бы неправдой.
Would that be true or false?
Будет это выражение истинным?
It would be great if that were true.
Было бы хорошо, если бы это оказалось правдой.
What would be the true solution for this?
Чтобы будет подлинным решением для этого?
Would you agree that if truth is really true, it must be always true.
Если вы соглашаетесь с тем, что истина это истина, она всегда будет истиной.
Hm. Now, would this be true for other sizes?
Хм, будет ли это справедливо для других размеров?
How many of them would be true soul mates?
многие ли из них половинки друг друга? Где мы вместе были.
The same would be true of a reformed Security Council.
Это же было бы верно в отношении реформированного Совета Безопасности.
First, it would be a Party with a true ideology.
Во первых, это должна быть Партия с непритворной идеологией.
They both could be less than 0 and this would still be true.
Оба числа могут быть меньше нуля и это все же верно.
Very true, you would.
Это уж точно.
But there are not many countries where that would be true.
Но не так много стран, где такой результат был бы правильным.
And that would be a mind blowing wish to come true.
И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно.
They have the duals of those so true or e would then always be true of course, whereas false or e for any expression e would be e.
Они имеют дуалов тех, поэтому значение true или e затем всегда будет верно, конечно, тогда как false или e для любого выражения e будет e.
Would a true believer be like him who was an evil doer?
Не равны они! Всевышний призвал благоразумных людей задуматься над очевидной разницей, которая существует между творениями, обладающими совершенно противоположными качествами.
Would a true believer be like him who was an evil doer?
Неужели верующий подобен нечестивцу?
Would a true believer be like him who was an evil doer?
Неужели все люди равны в воздаянии, если они различны в своих деяниях?
Would a true believer be like him who was an evil doer?
Неужели уверовавший равен грешнику?
Would a true believer be like him who was an evil doer?
Так неужели тот, кто (всей душой) уверовал (в Аллаха), Сравни тому, кто предалсЯ греху?
Would a true believer be like him who was an evil doer?
Кто был верующим, будет ли таков же, каков тот, кто был беззаконником?
If that were true, there would be no inventors writers or teachers.
Если бы это было правдой, не существовало бы изобретателей, писатей или учителей.
A different world would be in a true sense a different world .
Ну, другой мир уже в прямом смысле слова другой мир . Нужна другая моторика, другое сознание.
Woe to him who would not be true, even though to be false were salvation!
Горе тому, кто не был бы истинным, даже если ложными было спасение!
Take the first one, not true would give you false, not false would give you true.
Возьмите первый, не правда даст вам ложные, не ложь даст вам значение true.
True, the Treasury would take equity stakes in some firms, so there would be some upside potential.
В самом деле, Казначейство выкупило бы доли акций в некоторых фирмах и, таким образом, мог бы появиться небольшой потенциал для улучшения ситуации.
We could also say that it would be true that both John and Mary call when the alarm is true.
Мы могли также сказать, что предложение истина, когда Джон и Мери позвонили и сигнализация сработала истина.
But that would be true even if oil had been priced in euros.
Но это произошло бы, даже если бы нефть была оценена в евро.
Nor is it true that a smaller Council would necessarily be more efficient.
В равной степени не совсем верно и то, что более малочисленный Совет будет более эффективным.
That is not true, and if it were, life would be incredibly boring.
Это не правда и если бы оно было таковым, жизнь была бы невероятно скучной.
A true friend would have helped.
Настоящий друг бы помог.
True democracy would make them redondant.
Избранники не хотят демократии, это приведёт их к безработице!
So, here we would expect true.
Так здесь мы ожидаем значение true.
My dream would never come true.
Моей мечте не суждено было сбыться.
If that's true, it would happen more than once we would be part of a much bigger multiverse.
Если это правда, то это бы случилось больше одного раза, мы были бы частью еще более обширной мультивселенной.
A true friend would have acted differently.
Настоящий друг поступил бы по другому.
A true friend would have acted differently.
Настоящий друг поступил бы иначе.
A true friend would not betray you.
Настоящий друг тебя не предаст.
Tom hoped his dream would come true.
Том надеялся, что его мечта осуществится.
Tom hoped his dream would come true.
Том надеялся, что его мечта сбудется.
How would we even, is that true?
Как мы поймем что это правда?
Would a true love bring me misfortune?
Станет ли для меня несчастьем серьёзная любовь?..
Would a true love bring me misfortune?
Ужель любовь зажглася в сердце?
That no one would believe it true
Что никтобы в это не поверил
If there will be one, then it seems that it was true yesterday that there would be one.
Эдди Намиас обнаружил, что инкомпатибилизм не является интуитивным и детерминизм не отменяет моральную ответственность.

 

Related searches : Would-be - Would Be - Can Be True - Should Be True - Cannot Be True - Will Be True - Could Be True - May Be True - Might Be True - Must Be True - Always Be True - Shall Be True - True True - Would Be Explained