Перевод "you may indicate" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The answer may indicate what future awaits banks.
От ответа на этот вопрос зависит будущее банков.
Reports indicate they may be massing along the border.
По сообщениям, они могут сосредотачиваться вдоль границы.
Pathology Increased methylmalonic acid levels may indicate a vitamin B12 deficiency.
Повышение уровня метилмалоновой кислоты может указывать на дефицит Витамина B12.
No, you really didn't indicate that.
Нет, вы же не говорили об этом.
This variability may indicate the presence of unrecognized species in the population.
Эта изменчивость может указывать на наличие непризнанных видов в популяции.
The Committee may also wish to indicate what further work by the interim secretariat may be needed.
Комитет может также пожелать указать, какая дополнительная работа может потребоваться со стороны временного секретариата.
Recent research results indicate it may have had multiple contacts with the ground.
Результаты последних исследований показывают, что могли быть множественные контакты с землей.
Existential To indicate the existence of an object, the word may is used.
Nagaistar ako sa tabuc subaДля указание на существование объекта используется слово may .
The procedures for containment and recovery may indicate that different practices are required.
Могут быть указаны различные подходы к ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций (методы нейтрализации и очистки).
Association Agreements, although desirable, may not be adequate, as the EU's Balkan experiences indicate.
Соглашение о присоединении, хотя и желаемое, может быть неадекватным, как показал опыт Евросоюза на Балканах.
The participation of many activists and supporters of the Green Movement may indicate two things.
Участие многих активистов и сторонников Зелёного движения может быть знаком двух вещей.
But the experience of Guimarães may indicate that Brazil's standards of press freedom are decreasing.
Но случай Гимарайнша может сигнализировать о новых ограничениях свободы прессы в Бразилии.
This complexity may indicate several distinct closely spaced events, or particular phases within one event.
Это может указывать на несколько различных близко расположенных событий или отдельных фаз в рамках одного события.
And you saw nothing else to indicate that... er...
И больше ты ничего не видел... И ничего не хочешь сказать...
The Committee may wish to take note of this report and indicate what further work may be needed in this area.
3. Комитет, возможно, пожелает принять к сведению настоящий доклад и указать, какого рода мероприятия требуется осуществить в дальнейшем в этой области.
This may mean that the surveys I have quoted indicate not widespread equality, but widespread hypocrisy.
Это может означать, что исследования, результаты которых я привел в этой статье, указывают не на широко распространенное равенство, а на широко распространенное лицемерие.
What remains is for the United Nations to indicate how such a role may be defined.
Остается лишь Организации Объединенных Наций определить параметры такой роли.
Please indicate which meetings of the UNECE you participate in.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТАНДАРТОВ ЕЭК ООН В ВАШЕЙ СТРАНЕ ОРГАНИЗАЦИИ
Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfillment of obligations under the present Convention.
В докладах могут указываться факторы и трудности, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции.
Too many accounts receivable consume funds and may indicate the company's inability to make its debtors pay.
Слишком большое количество неоплаченных счетов поглощает фонды может указывать на неспособность компании получить деньги с дебиторов.
Indicate the number of garbage lines you received from your opponent.
Показывает количество линий, подкинутых вашим противником.
The logs indicate you made several calls out of the base
У нас есть данные о нескольких звонках по внешним номерам.
Indicate the correct option.
Укажите правильный вариант.
3 Indicate which type.
3 Указать, какой тип.
The report should indicate
Индия 14 октября 1997 года
quot Q. Please indicate
Вопрос Пожалуйста, укажите
5. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention.
5. В докладах могут указываться факторы и трудности, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции.
Please indicate in which type of economy you are working (check one)
Просьба указать вид страны, в которой Вы работаете (отметить один пункт)
Please indicate if you would change anything to this use of time.
Просьба указать, считаете ли вы целесообразным внести какие либо изменения в использование времени.
Did you hear anything to indicate that a struggle was going on?
По ним можно было понять, что идет борьба?
This decline seems to have stopped, and the most recent data indicate that the bottom may have been reached.
Это падение, кажется, остановилось, и самые последние данные указывают на то, что нижний предел, возможно, уже достигнут.
The information provides elements that seem to indicate that the helicopter may have had multiple impacts with the ground.
Информация содержит факты, которые, кажется, показывают, что у вертолета могло быть несколько столкновений с землей.
Such studies fill important gaps and may also indicate a general absence of comprehensive child protection monitoring or analysis.
Такие исследования заполняют серьезный пробел и могут также свидетельствовать об отсутствии комплексной системы мониторинга или анализа вопросов защиты детей в целом.
Some reports indicate that FNL may, in some cases, have been paid to kill individuals involved in personal disputes.
В некоторых сообщениях указывается, что НОС в ряде случаев, возможно, оплачивали убийства лиц, замешанных в спорах личного характера.
The Committee is concerned by this vague response, which may indicate that staff morale at UNMIL might be low.
Комитет выражает обеспокоенность этим неопределенным ответом, который может свидетельствовать о том, что моральный дух персонала МООНЛ, вероятно, низок.
With this option you can indicate that you want RSIBreak to start when KDE starts.
Сделать так, чтобы RSIBreak запускался при запуске KDE.
The bilateral agreement shall indicate
В двустороннем соглашении указываются
These examples indicate a trend.
Эти примеры наводят на мысль о тенденции.
Did he indicate the way?
Он указал тебе путь?
But you may, you may.
Но у вас может быть, может быть.
Motorola uses AAC to indicate HE AAC v1 and AAC Enhanced to indicate HE AAC v2.
Кодек AAC используется для кодирования диапазона низких и средних частот.
Please indicate for which type of organization you work (check all that apply)
Просьба указать вид организации, в которой Вы работаете (отметить все относящиеся к Вам пункты)
Gunasekaran et al., 2009, indicate there may be a link between food deprivation and stress on the occurrence of flashbacks.
Н. Гунасекаран и другие исследователи в 2009 указывают, что может быть связь между депривацией еды и стрессом и частотой психопатологических репереживаний.
It may wish to take note of this information and indicate what further work might be useful in this regard.
Комитет может пожелать принять к сведению эту информацию и указать, какая дополнительная работа может оказаться полезной в этой области.
The Committee may wish to consider this issue further and indicate what further work might be needed in this regard.
Комитет может пожелать глубже рассмотреть этот вопрос и указать, какая дополнительная работа может потребоваться в этом отношении.

 

Related searches : May Indicate - May Indicate That - Which May Indicate - This May Indicate - Indicate To You - Could You Indicate - You Should Indicate - You May - You May Delete - You May Submit - You May Still - You May Take - However You May