Перевод "you may indicate" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The answer may indicate what future awaits banks. | От ответа на этот вопрос зависит будущее банков. |
Reports indicate they may be massing along the border. | По сообщениям, они могут сосредотачиваться вдоль границы. |
Pathology Increased methylmalonic acid levels may indicate a vitamin B12 deficiency. | Повышение уровня метилмалоновой кислоты может указывать на дефицит Витамина B12. |
No, you really didn't indicate that. | Нет, вы же не говорили об этом. |
This variability may indicate the presence of unrecognized species in the population. | Эта изменчивость может указывать на наличие непризнанных видов в популяции. |
The Committee may also wish to indicate what further work by the interim secretariat may be needed. | Комитет может также пожелать указать, какая дополнительная работа может потребоваться со стороны временного секретариата. |
Recent research results indicate it may have had multiple contacts with the ground. | Результаты последних исследований показывают, что могли быть множественные контакты с землей. |
Existential To indicate the existence of an object, the word may is used. | Nagaistar ako sa tabuc subaДля указание на существование объекта используется слово may . |
The procedures for containment and recovery may indicate that different practices are required. | Могут быть указаны различные подходы к ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций (методы нейтрализации и очистки). |
Association Agreements, although desirable, may not be adequate, as the EU's Balkan experiences indicate. | Соглашение о присоединении, хотя и желаемое, может быть неадекватным, как показал опыт Евросоюза на Балканах. |
The participation of many activists and supporters of the Green Movement may indicate two things. | Участие многих активистов и сторонников Зелёного движения может быть знаком двух вещей. |
But the experience of Guimarães may indicate that Brazil's standards of press freedom are decreasing. | Но случай Гимарайнша может сигнализировать о новых ограничениях свободы прессы в Бразилии. |
This complexity may indicate several distinct closely spaced events, or particular phases within one event. | Это может указывать на несколько различных близко расположенных событий или отдельных фаз в рамках одного события. |
And you saw nothing else to indicate that... er... | И больше ты ничего не видел... И ничего не хочешь сказать... |
The Committee may wish to take note of this report and indicate what further work may be needed in this area. | 3. Комитет, возможно, пожелает принять к сведению настоящий доклад и указать, какого рода мероприятия требуется осуществить в дальнейшем в этой области. |
This may mean that the surveys I have quoted indicate not widespread equality, but widespread hypocrisy. | Это может означать, что исследования, результаты которых я привел в этой статье, указывают не на широко распространенное равенство, а на широко распространенное лицемерие. |
What remains is for the United Nations to indicate how such a role may be defined. | Остается лишь Организации Объединенных Наций определить параметры такой роли. |
Please indicate which meetings of the UNECE you participate in. | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТАНДАРТОВ ЕЭК ООН В ВАШЕЙ СТРАНЕ ОРГАНИЗАЦИИ |
Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfillment of obligations under the present Convention. | В докладах могут указываться факторы и трудности, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции. |
Too many accounts receivable consume funds and may indicate the company's inability to make its debtors pay. | Слишком большое количество неоплаченных счетов поглощает фонды может указывать на неспособность компании получить деньги с дебиторов. |
Indicate the number of garbage lines you received from your opponent. | Показывает количество линий, подкинутых вашим противником. |
The logs indicate you made several calls out of the base | У нас есть данные о нескольких звонках по внешним номерам. |
Indicate the correct option. | Укажите правильный вариант. |
3 Indicate which type. | 3 Указать, какой тип. |
The report should indicate | Индия 14 октября 1997 года |
quot Q. Please indicate | Вопрос Пожалуйста, укажите |
5. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention. | 5. В докладах могут указываться факторы и трудности, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции. |
Please indicate in which type of economy you are working (check one) | Просьба указать вид страны, в которой Вы работаете (отметить один пункт) |
Please indicate if you would change anything to this use of time. | Просьба указать, считаете ли вы целесообразным внести какие либо изменения в использование времени. |
Did you hear anything to indicate that a struggle was going on? | По ним можно было понять, что идет борьба? |
This decline seems to have stopped, and the most recent data indicate that the bottom may have been reached. | Это падение, кажется, остановилось, и самые последние данные указывают на то, что нижний предел, возможно, уже достигнут. |
The information provides elements that seem to indicate that the helicopter may have had multiple impacts with the ground. | Информация содержит факты, которые, кажется, показывают, что у вертолета могло быть несколько столкновений с землей. |
Such studies fill important gaps and may also indicate a general absence of comprehensive child protection monitoring or analysis. | Такие исследования заполняют серьезный пробел и могут также свидетельствовать об отсутствии комплексной системы мониторинга или анализа вопросов защиты детей в целом. |
Some reports indicate that FNL may, in some cases, have been paid to kill individuals involved in personal disputes. | В некоторых сообщениях указывается, что НОС в ряде случаев, возможно, оплачивали убийства лиц, замешанных в спорах личного характера. |
The Committee is concerned by this vague response, which may indicate that staff morale at UNMIL might be low. | Комитет выражает обеспокоенность этим неопределенным ответом, который может свидетельствовать о том, что моральный дух персонала МООНЛ, вероятно, низок. |
With this option you can indicate that you want RSIBreak to start when KDE starts. | Сделать так, чтобы RSIBreak запускался при запуске KDE. |
The bilateral agreement shall indicate | В двустороннем соглашении указываются |
These examples indicate a trend. | Эти примеры наводят на мысль о тенденции. |
Did he indicate the way? | Он указал тебе путь? |
But you may, you may. | Но у вас может быть, может быть. |
Motorola uses AAC to indicate HE AAC v1 and AAC Enhanced to indicate HE AAC v2. | Кодек AAC используется для кодирования диапазона низких и средних частот. |
Please indicate for which type of organization you work (check all that apply) | Просьба указать вид организации, в которой Вы работаете (отметить все относящиеся к Вам пункты) |
Gunasekaran et al., 2009, indicate there may be a link between food deprivation and stress on the occurrence of flashbacks. | Н. Гунасекаран и другие исследователи в 2009 указывают, что может быть связь между депривацией еды и стрессом и частотой психопатологических репереживаний. |
It may wish to take note of this information and indicate what further work might be useful in this regard. | Комитет может пожелать принять к сведению эту информацию и указать, какая дополнительная работа может оказаться полезной в этой области. |
The Committee may wish to consider this issue further and indicate what further work might be needed in this regard. | Комитет может пожелать глубже рассмотреть этот вопрос и указать, какая дополнительная работа может потребоваться в этом отношении. |
Related searches : May Indicate - May Indicate That - Which May Indicate - This May Indicate - Indicate To You - Could You Indicate - You Should Indicate - You May - You May Delete - You May Submit - You May Still - You May Take - However You May