Перевод "you mixed up" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

You are mixed up.
Вы запутались.
You're kind of mixed up, aren't you?
Ты ничего не перепутал?
You two mixed up in something together?
Вы вдвоем во чтото замешаны?
You must be a little mixed up.
Вы, должно быть, немного перепутали.
You shouldn't get mixed up in this.
Вам не нужно было в это ввязываться.
You mixed Margo up with a fiveandten.
Ты спутал Марго с недорогим магазином.
I'm mixed up.
Я запутался.
Don't you see what you got yourself mixed up?
Не понимаешь, во что ты впутываешь себя?
Please, you can't get mixed up in this.
Пожалуйста, не стоит в это вникать.
You got me mixed up with Santa Claus.
Ребята,вы перепутали меня с СантаКлаусом.
You have mixed up the plague with leprosy.
Вы спутали чуму с проказой.
How'd you get mixed up with these guys?
Как ты связался с этими типами?
What am i mixed up with you for?
Кто я для тебя?
Has he got you mixed up in this?
Ты тоже в этом замешана?
You have me mixed up with somebody else.
Вы ошибаетесь.
You don't think Ben's mixed up in this, do you?
Вы же не думаете, что Бэн замешан в этом, не так ли?
You're all mixed up.
Ты все перепутала.
I'm all mixed up.
Всё перемешалось.
I'm all mixed up!
У меня всё смешалось. У меня...
I'm all mixed up.
Я все перепутал.
Things are mixed up.
Всё так запуталось.
I'm mixed up, Bill.
Я запуталась Билл.
You're all mixed up.
Ты все путаешь.
Why did I ever get mixed up with you?
И зачем я вообще с тобой связался?
You still have all your books mixed up, Steven.
Ты всё еще держишь все книги вперемешку, Стивен.
Or maybe you are mixed up in this! No!
Если тебе нечего скрывать, то расскажи мне всё или, может, ты тоже замешана?
You got me mixed up with somebody else, senator.
Вы меня спутали с кемто, сенатор.
You don't wanna get mixed up with that guy.
Эбен. Не связывайся с таким, как он.
You're getting something mixed up.
Вы что то путаете.
Maybe he's all mixed up.
Наверно, он запутался.
Stop getting me mixed up.
Прекрати противоречить мне.
I got psychologically mixed up.
Психологическая путаница.
Gosh, I'm all mixed up.
Черт возьми, во мне все перепуталось.
She mixed up in this?
Она замешана в этом?
You've got them mixed up.
Bы иx пepeпутaли.
I am not mixed up.
Я ничего не путаю.
You don't think I'd get mixed up in anything shady?
Ты же не думаешь, что я замешан в чемнибудь подозрительном?
Good work. And who do you think was mixed up?
И кто, потвоему, был замешан?
You got him mixed up in this from the first.
Ты первый втянул его в это дело.
When will you stop getting mixed up in these things?
Дай мне. Прошу вас. Орошу вас.
I bet you mixed up a fine ice cream soda.
Готова поспорить, Вы делали отличный микс мороженного с газировкой.
I like being mixed up with the things you love.
Я люблю быть замешанной во всё, что ты любишь.
I don't want you to get mixed up in it.
Я не хочу тебя впутывать в это
You're like everybody else. You think too much, you get mixed up.
Слишком много думаете, рассуждаете...
I mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else.
И я смешала викторианский стиль с поп артом, и я смешала ар нуво с чем то еще.

 

Related searches : Mixed-up - Mixed Up - Getting Mixed Up - Something Mixed Up - Mixed Them Up - Has Mixed Up - Get Mixed Up - Got Mixed Up - I Mixed Up - Mixed Up With - Mixed Something Up - Were Mixed Up - Mixed Up Something - All Mixed Up