Перевод "young adults" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Young adults
Молодежь
Young birds are duller versions of the adults.
Молодые птицы менее красочны, чем взрослые.
Developing reproductive health services for teenagers and young adults.
4) развитие сети услуг в области репродуктивного здоровья для подростков молодежи
Young sharks are reportedly more aggressive and inquisitive than the adults.
Как сообщается, молодые особи более агрессивны и любопытны, чем взрослые.
The HUG campaign asks young adults to also share their experiences and photos.
Кампания HUG также приглашает молодых людей поделиться своими впечатлениями и фотографиями.
7. quot The extent of young adults apos and adults apos crime in Poland in the years 1958 1962 quot , Archiwum Kryminologii, vol.
7. quot The extent of young adults apos and adults apos crime in Poland in the years 1958 1962 quot , Archiwum Kryminologii, vol.
AFTER TEN YEARS, THE YOUNG CHlLDREN... ...HAVE DEVELOPED INTO STURDY YOUNG ADULTS... ...IN SPlTE OF THElR LONG HARDSHlP AND MlSERY.
Прошло десять лет. Дети превратились в крепких молодых людей, несмотря на те трудности и страдания, которые им прошлось вынести.
AFTER TEN YEARS, THE YOUNG CHILDREN HAVE DEVELOPED INTO STURDY YOUNG ADULTS IN SPITE OF THEIR LONG HARDSHIP AND MISERY.
Прошло десять лет. Дети превратились в крепких молодых людей, несмотря на те трудности и страдания, которые им прошлось вынести.
In contrast to HIV AIDS, young children rather than working adults are most affected.
В отличие от ВИЧ СПИД, больше всего этому заболеванию подвержены не работающие взрослые, а маленькие дети.
people in remote areas people in secure apartment buildings people with disabilities young adults.
лица, проживающие в удаленных районах
And it can't result in healthy sexuality developing in young people or in adults.
Он не развивает здоровую сексуальность ни у молодёжи, ни у взрослых людей.
The coloring of nearly all the young animals differs remarkably from that of the adults.
Примечательно, что у почти всех видов детёныши отличаются по своей окраске от взрослых особей.
The young differ from the adults in having a rounded frontal margin on the head.
Молодые акулы внешне отличаются от взрослых, имеющих округлый лобный край головы.
Young sharks resemble the adults, but may be much lighter or have much darker stripes.
Молодые акулы похожи на взрослых, но могут иметь светлый фоновый окрас или более тёмные полосы.
They would have eleven children, several of which died in infancy or as young adults.
У них было двенадцать детей, многие из которых умерли в детстве или в юности.
Most of the crimes were spontaneous, often imitative and perpetrated by juveniles and young adults.
Большинство преступлений были стихийными и зачастую подражательными по характеру и совершались подростками или молодыми людьми.
These two structures afford direct access to hundreds of thousands of children and young adults.
Только две эти системы позволяют поддерживать прямой контакт с несколькими сотнями тысяч детей и представителей молодежи.
In September 2009, Patterson signed a deal to write or co write 11 books for adults and 6 for young adults by the end of 2012.
В сентябре 2009 Паттерсон подписал контракт до 2012 года на написание 11 книг для взрослых и 6 для детей.
Today, we young people live in a world that you adults and our forefathers have made.
Сегодня мы, молодежь, живем в мире, который построили вы, взрослые, и наши праотцы.
The main focus group consists of young adults of both sexes from the age of 15.
Основная фокус группа состоит из молодежи обоих полов в возрасте от 15 лет.
They see us as adults, rational adults.
Они смотрят на нас как на взрослых рациональных людей,
Adults.
Взрослые.
The Committee is deeply concerned about cases of violence among children and young adults placed in homes for re education and other institutions and about cases of violence and bullying among children and young adults in social care institutions.
Комитет глубоко озабочен случаями насилия среди детей и молодых людей, помещенных в учреждения по перевоспитанию и иные подобные учреждения, а также случаями насилия и запугивания среди детей и молодых людей в учреждениях социального попечения.
4. quot Young adults apos crime in Poland in the years 1951 1957 quot , Archiwum Kryminologii, vol.
4. quot Young adults apos crime in Poland in the years 1951 1957 quot , Archiwum Kryminologii, vol.
They come from the attitudes we inculcate in our children and young adults at home and school.
Она выросла из отношения, которое мы прививаем нашим детям и молодым людям дома и в школе.
When the cinereous tinamou is young it is more dependent on insects than when they become adults.
Молодые особи больше зависят от насекомых, чем когда они взрослые.
Campaigns on gender and safe sex education have been further promoted, especially for adults and young people.
Продолжают проводиться просветительские кампании в области гендерных проблем и безопасного секса, особенно для взрослых и молодежи.
Too many children and young adults had known only refugee camps, and it was time for action.
Очень много детей и молодых людей не знают в своей жизни ничего, кроме лагерей беженцев, и настало время действовать.
We consider the young people's entry into the adults' world the key area in the socialization process.
Мы рассматриваем вхождение молодых людей в мир взрослых как ключевую область процесса национализации.
The emigration of young adults has resulted in the Territory apos s high proportion of children and older adults, two groups which are the greatest users of health care.
Эмиграция молодежи из территории стала причиной того, что в структуре населения значительную долю стали составлять дети и лица старшего возраста две группы, представители которых чаще всего обращаются за медико санитарной помощью.
By 1995, relative poverty was increasing sharply for young adults, while the opposite trend occurred among the elderly.
К 1995 году относительная бедность резко возросла среди молодых людей, в то время как среди людей пожилого возраста наблюдалась обратная тенденция.
Furthermore, there are almost 1,000 Catholic universities, colleges and other institutes, educating more than 4 million young adults.
Кроме того, функционирует почти 1000 католических университетов, колледжей и других учебных заведений, в которых получают образование более 4 миллионов юношей и девушек.
Adults only.
Только для взрослых.
We're adults.
Мы взрослые.
Older adults
Престарелые
In postwar opulence, a trend emerged for young adults to have their own casual style, instead of dressing in the same styles as more mature adults, and Nancy becomes less constrained.
В послевоенной роскоши, для молодых людей эта тенденция появилась в том, чтобы иметь собственный случайный стиль, вместо того, чтобы одеваться как более зрелые люди, и Нэнси становится менее ограниченной.
Most smokers become addicted as adolescents or young adults, when shortsightedness and lack of information make rational decisions difficult.
В странах с хорошей информацией о риске от табака к тому времени, когда малолетние курильщики вырастают, более 80 жалеют о том, что они начали курить.
Most smokers become addicted as adolescents or young adults, when shortsightedness and lack of information make rational decisions difficult.
Большинство курильщиков пристращаются к курению в подростковом или молодом зрелом возрасте, когда недальновидность и недостаток информации затрудняют принятие рациональных решений.
And unwanted pregnancies and things like that, which young people listen to better from other youth, rather than adults.
О незапланированной беременности и тому подобном. Молодежь лучше воспринимает эти разговоры из уст своих сверстников.
Perhaps 150 million young adults will be killed by tobacco in these two countries alone, unless there is widespread cessation.
Возможно, 150 миллионов молодых зрелых людей погибнет от табака только в этих двух странах, если не произойдет массовый отказ от курения.
One in five children some as young as 11 are creating social media accounts that they keep secret from adults.
Каждый пятый ребенок некоторым из них едва исполнилось 11 создает аккаунты в социальных сетях, которые держит в секрете от родителей.
At three months old, the young have grown by and their coloration has faded to match that of the adults.
В возрасте три месяца они вырастают на 4 5 см, их окраска становится такой же, как у взрослых акул.
The scars of the war are evident on the traumatic conditions of some teenagers and young adults in Sierra Leone.
Шрамы войны, очевидно, проявляются в травматическом состоянии некоторых подростков и молодых людей в Сьерра Леоне.
By targeting young, working age adults, AIDS unleashes a chain of events that threatens to cause entire societies to unravel.
Поражая в первую очередь молодых людей трудоспособного возраста, СПИД вызывает цепь последовательных событий, которые могут привести к краху целого общества.
New measures to support families with young adults to look after or where there have been multiple births or adoption
Принятие дополнительных мер по оказанию помощи семьям, которые нуждаются в присмотре за молодыми взрослыми членами семьи семьям, в которых родились близнецы, а также семьям, усыновившим нескольких детей.

 

Related searches : Among Young Adults - Adults Only - Younger Adults - American Adults - Healthy Adults - As Adults - Online Adults - Vulnerable Adults - For Adults - Older Adults - Consenting Adults - Elderly Adults - Adults Recommended - Teaching Adults