Перевод "Боль в желудке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
боль - перевод : боль - перевод : боль в желудке - перевод : боль - перевод : боль в желудке - перевод : боль - перевод : Боль в желудке - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Боль в желудке. | Stomachache. |
Том почувствовал резкую боль в желудке. | Tom felt a sharp pain in his stomach. |
Внезапно я почувствовал острую боль в желудке. | All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. |
Внезапно я ощутила острую боль в желудке. | All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. |
От молока у меня бывает боль в желудке. | Milk gives me a stomachache. |
Том сказал, что у него боль в желудке и вышел из комнаты. | Tom said he had a stomachache and left the room. |
Он стал раздражительным, постоянно критиковал жену за то, что она плохо готовит, и жаловался на боль в желудке. | He became bad tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. |
Пища переваривается в желудке. | Food is digested in the stomach. |
Боли в желудке прошли. | The stomach pains are gone. |
Опять изжога в желудке? | Your stomach acid flaring up again? |
Этот фермент вырабатывается в желудке. | This enzyme is produced in the stomach. |
У меня периодические боли в желудке. | I have occasional pains in the stomach. |
Ребекка имеет двух сыновей в желудке. | Rebecca has two sons in the stomach. |
Вы чувствуете какие нибудь боли в желудке? | Do you feel any pain in your stomach? |
Она часто страдала от болей в желудке. | He used to suffer from stomach aches. |
Я нашел это в желудке попугая ювелира. | I found it in the stomach of the parrot at the jeweler's. |
Прежде, чем я начал свою первую компанию, он был опытный предприниматель, он сказал Готовьтесь ощущать боль в желудке на ближайшие пять лет . А я подумал | Before I started my first company, he was an experienced entrepreneur, he said, Get ready to feel sick to your stomach for the next five years. And I was like, Eh, whatever. And then later, I was, Shoot, I should |
Наверное, он лежал в желудке камнем , сказал он. | It must have sat in your stomach like lead, he said. |
У него случился приступ острой боли в желудке. | He was attacked by a sharp pain in his stomach. |
Вот что мы нашли у него в желудке. | Here are the stomach contents from the hooker. |
Однако играть эту роль она была не в состоянии за неделю до того дня, когда Кинг должна была сниматься, она почувствовала боль в желудке и ей удалили аппендикс. | She was nearly unable to play the role, however, A week before the day she began filming, King felt stomach pains, then had her appendix rupture. |
Боль есть боль. | Pain is pain. |
Распотрошив первую рыбу, они нашли в ее желудке пластик. | When they opened this one up, they found its stomach was full of plastic. |
Почему боль причиняет боль? | Why Does Pain Hurt? |
Я могу сосредоточиться лишь на своем желудке. | I'm merely being considerate. Considerate? To my stomach. |
А случались, что их еда не задерживалась долго в желудке. | I've also had some meals that make me want to dry heave. |
Вы бы слышали, как урчит в желудке у той дамы! | Poor old lady's stomach is rumbling. Bo! |
У меня столько ила в желудке, что можно выращивать кукурузу. | Bet I got enough mud in my stomach to raise corn. |
Их боль это ваша боль. | Their pain is your pain. |
У меня была опухоль в желудке, и мне нужна была операция. | I got a stomach tumor and had to have it operated on. |
Укус ее двумя детьми в желудке она проходит в церкви, сделал скачки | Bite her two children in the stomach it passes a church, have made leaps |
Боль как таковая это просто боль. | The pure pain by itself is a pure pain. |
Боль в животе прошла. | The stomach ache has gone away. |
Нестерпимая боль в груди. | Horrible chest pain. |
Ты влюблен в боль. | You are in love with pain |
В желудке из яиц появлялись головастики, и в этом же желудке головастики развивались в лягушек. Там же они подрастали до тех пор, пока, наконец, бедная старая лягушка чуть не лопалась. | In the stomach, the eggs went on to develop into tadpoles, and in the stomach, the tadpoles went on to develop into frogs, and they grew in the stomach until eventually the poor old frog was at risk of bursting apart. |
Если ты чувствуешь боль не блокируй эту боль. | If you feel a bit of pain, don't block this pain. |
есть боль. | process entails pain. |
Перетерпи боль. | Bite the bullet. |
Боль прошла. | The pain has gone. |
Боль усиливается. | The pain is getting worse. |
Какая боль! | What a pain! |
Боль невыносима. | The pain is unbearable. |
Боль нестерпимая. | The pain is unbearable. |
Боль страшная. | The pain is agonizing. |
Похожие Запросы : дискомфорт в желудке - кислоты в желудке - давление в желудке - газа в желудке - бабочки в желудке - жжение в желудке - оседает в желудке - боль боль