Перевод "Были предприняты попытки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
были - перевод : попытки - перевод : Были предприняты попытки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Были предприняты попытки создать комплексный показатель уязвимости. | Attempts have been made to construct a composite index of vulnerability. |
Были предприняты попытки включить Болгарию в состав Югославии. | Efforts were made to incorporate Bulgaria into Yugoslavia. |
В фильме были предприняты попытки клонировать Гитлера из его сохраненного носа. | In Allen's 1973 film Sleeper, attempts are made to clone Hitler from his preserved nose. |
В двух указанных случаях были предприняты попытки сжечь нефть с поверхности океана. | In both cases, efforts were made to burn off the oil from the ocean s surface. |
На протяжении XIX века были предприняты две попытки по созданию национального флага. | Two attempts were made throughout the nineteenth century to design a national flag. |
В ряде случаев недавно были предприняты попытки разработки систем, схожих с ECTS. | In some cases, recent developments tend to bring the systems in line with ECTS and ECTS may also be used as a source of information for transfer purposes. |
В последние шесть лет были предприняты различные скоординированные попытки с целью искоренения наследия апартеида. | The last six years have seen various co ordinated attempts aimed at eradicating the legacy of apartheid. |
В будущем будут предприняты попытки собрать такие данные. | Efforts would be made to collect such data in future. |
По этому маршруту ранее были предприняты безуспешные попытки в 1980, 1981, 1982 и 1987 годах. | The route had first been attempted in 1980, and had been attempted again in 1981, 1982, and 1987. |
В некоторых исследованиях были предприняты попытки оценить последствия внешнего подряда для конкретных секторов и стран. | Outsourcing some operations also allows significant productivity gains ranging from 15 to 25 per cent, access to additional skills, and improvements in the quality of the services provided. |
Были предприняты попытки по предотвращению поездок умирающих от голода в регионы, где пища была более доступна. | 15 Attempts were made to prevent the starving from travelling to areas where food was more available. |
Были предприняты многочисленные попытки получить такую информацию от Апелляционного суда Ямайки и адвокатской фирмы, готовившей апелляцию. | Numerous attempts were made to obtain this information from the Court of Appeal of Jamaica and the author apos s legal aid representative for the appeal. |
Были предприняты следующие действия | The following activities were carried out |
Были предприняты следующие действия | Undertaken actions were as follows |
Были предприняты многочисленные попытки улучшить отношения в частности, саммит в Шимле, саммит в Агре и саммит в Лахоре. | There have been numerous attempts to improve the relationship notably, the Shimla summit, the Agra summit and the Lahore summit. |
Конкретные шаги были уже предприняты. | Concrete steps have already been taken. |
Также будут предприняты попытки увеличить число женщин на управленческих и лидирующих должностях. | There will be efforts to increase the number of women in management and leadership positions. |
Попытки были скрупулёзными. | Those tries were elaborate. |
11А.7 Эти меры потребовали кадровых перестановок, поскольку были предприняты попытки привести кадровые ресурсы в соответствие с новой структурой секретариата. | 11A These arrangements have necessitated a redeployment of staff where attempts have been made to match staff resources to the new secretariat structures. |
Однако были предприняты правильные экономические меры? | But were Yeltsin's economic policy choices the right ones for Russia? |
Были предприняты шаги по осуществлению рекомендации. | Steps have been taken to implement the recommendation. |
Мои усилия были предприняты слишком поздно. | My efforts have been too late. |
7 июля 2005 года Соединенное Королевство подверглось серии террористических нападений, а 21 июля 2005 года были предприняты попытки совершения таких нападений. | The United Kingdom suffered a series of terrorist attacks on 7 July 2005 and attempted attacks on 21 July 2005. |
Пять попытки были сделаны. | Five attempts have been made. |
Дальнейшие попытки к расширению масштабов этих усилий будут предприняты после определения номенклатуры соответствующих товаров. | Further attempts to extend the scope of this effort will be made when appropriate products have been identified. |
10. Большинство намеченных по политическим мотивам жертв были местными активистами, и после убийства Антуана Измери были предприняты другие явные попытки с целью убийства национальных политических лидеров. | 10. While the majority of politically targeted victims were local activists, the killing of Antoine Izméry was followed by other probable attempts to kill national political leaders. |
В этой связи были предприняты важные шаги. | Important steps have been taken in this regard. |
В ряде стран были предприняты попытки заручиться поддержкой представителей всех политических течений, как, например, в Коста Рике, где НПД утверждалась законодательным собранием страны. | In several countries, the endorsement of all political tendencies has been sought, as in Costa Rica, where the NPA was approved by the country apos s Legislative Assembly. |
Все наши попытки были впустую. | All our attempts were in vain. |
Скорее всего, она закончила все попытки десятой попытки были жертву Исаака. | Rather, she finished all attempts tenth attempt was the sacrifice of Isaac. |
Потом, в первом туре дебатов, даже эти тщетные попытки не были предприняты, в результате чего Обамы там не было совсем, ни нового, ни старого. | Then, in the first debate, no such futile effort was even made, and there was no Obama at all, neither old nor new. |
Таким образом, были предприняты попытки как опровергнуть, так и защитить базовые понятия, касающиеся субъектов и источников международного права, а также саму концепцию государственного суверенитета. | Thus, basic notions regarding the subjects and sources of international law, as well as the very concept of State sovereignty, had been both challenged and defended. |
Были предприняты шаги по выполнению просьб Генеральной Ассамблеи. | Steps have been taken to implement the General Assembly's requests. |
Мы помним исключительные усилия, которые были предприняты Организацией. | We recall the exceptional efforts the Organization made. |
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны. | Recent attempts to compel change have been counter productive. |
Все попытки были сделаны, винт свинтился. | Every effort has been made, but the screws have given way... |
Попытки реформ были хрупкими и кратковременными. | Attempts at reform have been weak and short lived. |
Тщетными были мои попытки убедить его. | In vain have I tried to convince him. |
Мои попытки пока что были напрасны. | My efforts have been futile thus far. |
Результаты этой попытки были крайне неудовлетворительными. | The results of that test were extremely discouraging. |
Две попытки рода уже были сделано. | Two attempts of the sort have already been made. |
Две попытки рода уже были сделаны. | Two attempts of the sort have already been made. |
Эти попытки и были моим существованием. | Me only existed in the trying. |
Были предприняты попытки выявить вопросы, вызывающие озабоченность, и обсудить необходимые улучшения, однако они лишь в редких случаях заканчивались разработкой планов действий и принятием последующих мер. | Attempts were made to identify the issues of concern and reflect on improvements necessary, but they rarely led to plans of action and follow up. |
Указывается, что 25 и 28 июня были предприняты две неудачные попытки арестовать его после демонстрации в поддержку президента Аристида, после чего он скрывался от преследования. | He is said to have escaped two attempts to arrest him on 25 and 28 June following demonstrations in support of President Aristide and to have since been in hiding. |
Похожие Запросы : предприняты попытки - были предприняты - были предприняты - попытки были - шаги были предприняты - были предприняты усилия, - Были предприняты шаги - были сделаны попытки - предприняты действия - уже предприняты - шаги предприняты - усилия предприняты - Вы предприняты