Перевод "Были предприняты шаги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

шаги - перевод : были - перевод : Были предприняты шаги - перевод : шаги - перевод : шаги - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конкретные шаги были уже предприняты.
Concrete steps have already been taken.
Были предприняты шаги по осуществлению рекомендации.
Steps have been taken to implement the recommendation.
В этой связи были предприняты важные шаги.
Important steps have been taken in this regard.
Были предприняты шаги по выполнению просьб Генеральной Ассамблеи.
Steps have been taken to implement the General Assembly's requests.
Какие конкретные шаги были предприняты для решения остающихся проблем?
What concrete steps have been taken to address the remaining challenges?
В этом году нами были предприняты некоторые решительные шаги.
This year we have taken some decisive steps.
Первые шаги были предприняты по примирению в Северной Ирландии.
The first steps have been taken towards reconciliation in Northern Ireland.
Значительные и мужественные шаги были предприняты в области разоружения.
Significant and daring steps have been taken in the area of disarmament.
Рекомендации Комиссии были рассмотрены, и были предприняты соответствующие шаги по их реализации.
The Board apos s recommendations have been considered and steps taken to implement those proposals as appropriate.
В Ираке уже были предприняты некоторые шаги в этом направлении.
In Iraq, some of these steps have already been taken.
ВСООНЛ были предприняты следующие шаги по осуществлению этих рекомендаций Комиссии
The following steps have been taken by UNIFIL to implement the Board apos s recommendations
В 1994 году в интересах женщин были предприняты следующие шаги.
The year 1994 has witnessed the implementation of the latter measures in the interest of women.
Нами уже предприняты первые шаги.
We have already taken the first steps.
Были предприняты дальнейшие шаги в области децентрализации власти и услуг правительства.
Further strides have been made in decentralizing Government authority and services.
Однако для ликвидации последствий этого пакта не были предприняты достаточные шаги.
However, sufficient steps have not been taken to eliminate the consequences of that pact.
Тем временем определенные шаги были предприняты Советом Безопасности для улучшения положения.
In the meantime, certain steps have been taken by the Security Council to improve the situation.
По всему Дамаску были предприняты шаги для реконструкции тяжёлых разрушений военного времени.
Due to heavy destruction sustained during the war, major reconstruction efforts have taken place throughout Damascus.
В контексте программы содействия передаче технологий были предприняты следующие конкрет ные шаги
Specific activities undertaken in the context of the technology promotion programme comprise
Помимо этого были предприняты шаги по снижению коэффициентов материнской смертности и заболеваемости.
As well, steps had been taken to reduce the rates of maternal mortality and morbidity.
Правительство оратора одобряет шаги, которые были предприняты для решения местных экологических проблем.
Her Government endorsed the steps that had been taken to deal with endemic environmental problems.
Были также предприняты шаги по разработке базы данных в поддержку ряда этих мероприятий.
Steps have also been taken to develop a database in support of several of those activities.
Предприняты шаги к организации других консультативных миссий.
Arrangements for other advisory missions have been made.
С этой целью будут предприняты шаги, предусматривающие
To this end the following steps will be undertaken
Для этого могут быть предприняты следующие шаги
The following steps can be taken in this regard
Некоторые шаги уже предприняты в этом направлении.
Some steps have already been taken in this direction.
Были предприняты также важные шаги в целях сокращения долгового бремени стран с наибольшей задолженностью.
Significant steps have also been taken to reduce the burden of debt on the most heavily indebted poor countries.
Непонятно, почему до сих пор не были предприняты шаги по улучшению положения этих лиц.
26 and 27). It was incomprehensible that their situation had not yet been resolved.
Он отметил те важные шаги, которые были предприняты Палестинской администрацией в области экономического управления.
He referred to the important steps that had been taken by the Palestinian Authority in the area of economic governance.
Некоторые важные позитивные шаги были уже предприняты, и дальнейшие предложения могут дополнить этот процесс.
Some important positive steps have already been taken, and further proposals can supplement this process.
Для достижения этой цели будут предприняты значительные шаги.
Significant steps will be taken towards this goal.
164. И наконец, по видимому, самые радикальные шаги в рассматриваемом году были предприняты в Австралии.
Finally, perhaps the most interesting innovation during the year related to Australia.
Скромные шаги в данном направлении были предприняты в сентябре прошлого года на заседаниях МВФ в Сингапуре.
Modest steps in that direction were taken during the IMF meetings in Singapore last September.
В тот же период были предприняты определенные меры и шаги, призванные гарантировать получение максимально надежных результатов2.
At the same time, a number of measures and steps were taken to guarantee the best possible results.2
Значительные шаги были также предприняты по снижению долгового бремени бедных стран с наиболее высоким уровнем задолженности.
Significant steps had also been taken to reduce the debt burden of the most heavily indebted poor countries.
К концу года были предприняты шаги по созданию руководящего комитета, возглавляемого совместно правительством и координатором резидентом.
By the end of the year, steps had been taken to set up a steering committee, co chaired by the Government and the Resident Coordinator.
12. После заключения в 1989 году Таифского соглашения были предприняты первые шаги по восстановлению нормальной жизни.
12. Following the 1989 Taef accord, the first steps were taken towards restoring normal life.
В других странах, однако, были предприняты шаги, чтобы сделать возможным перевод денег даже с помощью мобильных телефонов.
Other countries, however, have taken steps to make remittance transfers possible via mobile phones.
Чтобы привлечь такую поддержку, были предприняты некоторые шаги в сторону предоставления свободы прессе, но цензура остается строгой.
To attract that support, some steps towards freedom of the press have been taken, but censorship remains strict.
После проведения Пекинской конференции были предприняты дополнительные шаги по повышению осведомленности общественности и осуществлению Пекинской платформы действий.
Since Beijing there have been more awareness raising and actions taken to implement the Beijing Platform for Action. In 1996 a Government NGO workshop was held to develop action plans to address the 12 critical areas of concern.
Были предприняты шаги по содействию более широкому признанию этих типовых соглашений среди правительств стран азиатско африканского региона.
Steps have been taken to promote wider appreciation of the model agreements among the Governments of the Asian African region.
Аналогичные шаги должны быть предприняты на всех участках Западного берега.
Similar steps must be taken in all parts of the West Bank.
Должны быть предприняты немедленные шаги для открытия аэропорта в Тузле.
Immediate steps must be taken to open Tuzla airport.
В некоторых странах уже предприняты определенные шаги в этом направлении.
Some steps have already been taken in certain countries.
Были предприняты следующие действия
The following activities were carried out
Были предприняты следующие действия
Undertaken actions were as follows

 

Похожие Запросы : шаги были предприняты - шаги предприняты - были предприняты - были предприняты - были предприняты усилия, - Были предприняты попытки - предприняты попытки - предприняты действия - уже предприняты - усилия предприняты - Вы предприняты