Перевод "ВЕРНУТЬСЯ года" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вернуться - перевод : вернуться - перевод : вернуться - перевод : года - перевод : ВЕРНУТЬСЯ года - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Около 1511 года 35 летняя Елена решила вернуться в Москву. | Helena decided to return to Moscow in secret. |
В эскадрилью он смог вернуться только в декабре 1940 года. | He did not return to the squadron until 28 December 1940. |
29 августа 1887 года Уилкокс получил приказ вернуться на родину. | On August 29, 1887, Wilcox received his orders to return home. |
В ноябре 2012 года Реми решила вернуться к карьере порноактрисы. | She decided to return to shooting in November 2012. |
9 сентября 1993 года правительство Израиля разрешило вернуться 181 депортированному. | On 9 September 1993, the Government of Israel allowed the return of 181 deportees. |
15 декабря 1993 года оставшимся 215 депортированным было разрешено вернуться. | On 15 December 1993, the remaining 215 deportees were allowed to return. |
Послушай, я хочу, чтобы вернуться с вами два года назад. | Look, I want to go back with you to two years ago. |
Я должен вернуться в интернат, где был последние 3 года. | I must go back to the school where I was for the past three years. |
Вернуться | Exit fullscreen |
Вернуться | Jump Back |
Вернуться | Jump back |
Вернуться? | Get back? |
Вернуться? | Make it back? |
Вернуться? | Go back? |
Сейчас у международного сообщества появилась возможность вернуться к замыслу 1947 года. | It is now possible for the international community to go back to the vision of 1947. |
До 13 июля 1994 года только 707 человек получили разрешение вернуться. | Up to 13 July 1994, only 707 individuals have been permitted to return. |
Нам вернуться? | Should we go back? |
Можешь вернуться. | You can go back. |
Можете вернуться. | You can go back. |
Пришлось вернуться... | I hope I haven't kept you waiting. |
Рад вернуться. | Many happy returns. |
Хочешь вернуться? | Did you wanna turn back? |
Всем вернуться! | Okay! Let's go! |
Хочешь вернуться? | You want to go back? |
Встреча этого года в Хайлигендамм (Германия) должна будет вернуться к данному обещанию. | This year s meeting, in Heiligendamm, Germany, must deliver on that promise. |
Кроме того, иммигрантам, незаконно покинувшим Кубу с 1994 года, будет разрешено вернуться. | Further, migrants who have illegally left Cuba since 1994 will also be allowed to return. |
И наконец, позвольте мне вернуться к эмблеме Года семьи Организации Объединенных Наций. | Finally, let me return to the image of the United Nations logo for the Year. |
Позвольте его душе вернуться домой. приказываю Вам немедленно вернуться домой. | At least let his soul be able to return home. I order, Captain Eun Si Gyeong, to immediately return to the troop. |
Руководители НАТО также обещали вернуться к вопросу о расширении не позднее 2002 года. | Nato s leaders also promised to revisit enlargement by 2002 at the latest. |
В конце 2002 года Ян решил вернуться в Италию и связаться с Занетти. | At the end of 2002, he decided to return to Italy and to contact Zanetti again. |
Тебе надо вернуться. | You have to go back. |
Вам надо вернуться. | You have to go back. |
Нам придётся вернуться. | We'll have to come back. |
Я хочу вернуться. | I want to go back. |
Вы можете вернуться. | You may return. |
Ты можешь вернуться. | You may return. |
Вы должны вернуться. | You must return. |
Ты должен вернуться. | You must return. |
Я могу вернуться. | I can come back. |
Мне пришлось вернуться. | I had to go back. |
Я собираюсь вернуться. | I'm going to come back. |
Я хочу вернуться. | I want to come back. |
Мы готовы вернуться. | We're ready to return. |
Том может вернуться. | Tom may be back. |
Время вернуться домой. | It's time to go back home. |
Похожие Запросы : должен вернуться - и вернуться - Изготавливают вернуться - вернуться вместе - быстро вернуться - вернуться внутрь - приказано вернуться - скоро вернуться - должен вернуться - вернуться вокруг