Перевод "ВЕРНУТЬСЯ года" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вернуться - перевод : вернуться - перевод : вернуться - перевод : года - перевод : ВЕРНУТЬСЯ года - перевод :
ключевые слова : Return Must Again Into Work Three Year

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Около 1511 года 35 летняя Елена решила вернуться в Москву.
Helena decided to return to Moscow in secret.
В эскадрилью он смог вернуться только в декабре 1940 года.
He did not return to the squadron until 28 December 1940.
29 августа 1887 года Уилкокс получил приказ вернуться на родину.
On August 29, 1887, Wilcox received his orders to return home.
В ноябре 2012 года Реми решила вернуться к карьере порноактрисы.
She decided to return to shooting in November 2012.
9 сентября 1993 года правительство Израиля разрешило вернуться 181 депортированному.
On 9 September 1993, the Government of Israel allowed the return of 181 deportees.
15 декабря 1993 года оставшимся 215 депортированным было разрешено вернуться.
On 15 December 1993, the remaining 215 deportees were allowed to return.
Послушай, я хочу, чтобы вернуться с вами два года назад.
Look, I want to go back with you to two years ago.
Я должен вернуться в интернат, где был последние 3 года.
I must go back to the school where I was for the past three years.
Вернуться
Exit fullscreen
Вернуться
Jump Back
Вернуться
Jump back
Вернуться?
Get back?
Вернуться?
Make it back?
Вернуться?
Go back?
Сейчас у международного сообщества появилась возможность вернуться к замыслу 1947 года.
It is now possible for the international community to go back to the vision of 1947.
До 13 июля 1994 года только 707 человек получили разрешение вернуться.
Up to 13 July 1994, only 707 individuals have been permitted to return.
Нам вернуться?
Should we go back?
Можешь вернуться.
You can go back.
Можете вернуться.
You can go back.
Пришлось вернуться...
I hope I haven't kept you waiting.
Рад вернуться.
Many happy returns.
Хочешь вернуться?
Did you wanna turn back?
Всем вернуться!
Okay! Let's go!
Хочешь вернуться?
You want to go back?
Встреча этого года в Хайлигендамм (Германия) должна будет вернуться к данному обещанию.
This year s meeting, in Heiligendamm, Germany, must deliver on that promise.
Кроме того, иммигрантам, незаконно покинувшим Кубу с 1994 года, будет разрешено вернуться.
Further, migrants who have illegally left Cuba since 1994 will also be allowed to return.
И наконец, позвольте мне вернуться к эмблеме Года семьи Организации Объединенных Наций.
Finally, let me return to the image of the United Nations logo for the Year.
Позвольте его душе вернуться домой. приказываю Вам немедленно вернуться домой.
At least let his soul be able to return home. I order, Captain Eun Si Gyeong, to immediately return to the troop.
Руководители НАТО также обещали вернуться к вопросу о расширении не позднее 2002 года.
Nato s leaders also promised to revisit enlargement by 2002 at the latest.
В конце 2002 года Ян решил вернуться в Италию и связаться с Занетти.
At the end of 2002, he decided to return to Italy and to contact Zanetti again.
Тебе надо вернуться.
You have to go back.
Вам надо вернуться.
You have to go back.
Нам придётся вернуться.
We'll have to come back.
Я хочу вернуться.
I want to go back.
Вы можете вернуться.
You may return.
Ты можешь вернуться.
You may return.
Вы должны вернуться.
You must return.
Ты должен вернуться.
You must return.
Я могу вернуться.
I can come back.
Мне пришлось вернуться.
I had to go back.
Я собираюсь вернуться.
I'm going to come back.
Я хочу вернуться.
I want to come back.
Мы готовы вернуться.
We're ready to return.
Том может вернуться.
Tom may be back.
Время вернуться домой.
It's time to go back home.

 

Похожие Запросы : должен вернуться - и вернуться - Изготавливают вернуться - вернуться вместе - быстро вернуться - вернуться внутрь - приказано вернуться - скоро вернуться - должен вернуться - вернуться вокруг