Перевод "Ваше пожелание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это и есть ваше пожелание (лауреата 2006 TEDPrize)? Sinclair | Chris Anderson |
Пожелание | Wishlist |
Это пожелание? | Is that an order? |
Пожелание было удовлетворено. | And to do that it needs to create a housing bubble to replace the Nasdaq bubble. Wish granted. |
Пожелание было удовлетворено. | Wish granted. |
Это пожелание реализовалось. | That hope has been fulfilled. |
Итак, моё пожелание | So now my wish is |
А это особенное пожелание. | AND THIS IS A SPECIAL GOODNIGHT. |
Да, это и есть мое пожелание. Chris Вот его Пожелание (лауреата 2006 TEDPrize)! | Wait a sec that's your wish? |
Я передам ему твоё пожелание. | I'll give him your message. |
У меня для вас осталось лишь одно пожелание. Пожелание, которое у меня в 21 год уже сбылось. | I have one last hope for you, which is something that I already had at 21. |
Так, что это мое пожелание на будущее. | So, that would be my wish to the future. |
Это ни совет, ни пожелание, это приказ! | It is neither a board a wish, It's an order. |
Карен Армстронг высказывает пожелание Лауреата TED Устав Сострадания | Karen Armstrong makes her TED Prize wish the Charter for Compassion |
Таково пожелание Группы африканских государств и всей Африки. | That is the wish of the African Group and of Africa. |
Товарищи просили передать привет и пожелание скорей выздоравливать. | Comrades asked to say hi and wish you a speedy recovery. |
Разве что пожелание тебе долгой и счастливой жизни. | Except to wish you a long and happy life. |
Ваше прошлое, ваше настоящее и ваше будущее. | Your past, your present and your future. |
Ваше Величество, Ваше Благородие, | ROOOHURC ACAHRRACWHWOCC, ROOOHURC OHOORCCACAHAKWWHUANWHWOCC, |
Ваше Величество, Ваше Благородие! | ROOOHURC ACAHRRACWHWOCC, ROOOHURC OHOORCCACAHAKWWHUANWHWOCC! |
Пожелание Сильвии Эрли о защите океана, приз TED 2009 | Sylvia Earle's TED Prize wish to protect our oceans |
Масесебе Ва Рамахура, репортёр из ЮАР, высказал такое пожелание | Masesebe Wa Ramahuma, a South African reporter, expressed the following wish |
Икра означает пожелание рождения многих детей в новом году. | It symbolizes a wish to be gifted with numerous children in the New Year. |
Сообщить об ошибке или высказать пожелание, связанное с konsole . | Edit profile settings for current session. |
Могу ли я считать, что таково пожелание Генеральной Ассамблеи? | May I take it that that is the wish of the General Assembly? |
Правительство Перу выразило пожелание представить новый вариант данного доклада. | The Government of Peru wished to submit a new version of the report. |
Я хочу, чтобы это пожелание начало исполнятся прямо сейчас. | I wanted that wish to actually start now. |
Много факторов должно слиться воедино, и вот моё пожелание. | There's a lot that has to come together. So this is a wish. |
Будет ли положительной реакция Организации Объединенных Наций на это пожелание? | Will the United Nations accede to its wishes? |
Его страна выражает пожелание присоединиться к числу авторов проекта резолюции. | His country wished to sponsor the draft resolution. |
Ваше? | Yours? |
Он выразил пожелание о том, чтобы не подвергать сомнению достигнутый компромисс. | He trusted that that compromise would not be jeopardized. |
Одна делегация высказала пожелание, чтобы следующая Конференция имела простую, понятную тему. | One delegation expressed the wish to have a simple and straightforward theme for the next Conference. |
Соавторы выражают пожелание, чтобы этот проект резолюции был принят без голосования. | They hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. |
Представитель Ирландии считает, что пришло время претворить это пожелание в жизнь. | The time had come to convert that wish into reality. |
А теперь я хотела бы огласить своё пожелание лауреата приза TED . | And now, here's my wish |
Это важное пожелание, и я думаю, что мы сможем его осуществить. | This is an important wish, but it is one I think we can achieve. |
Итак, я думаю, вам хочется узнать в чём заключается моё пожелание? | And so, I suppose you want to know what my wish is. |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | This in truth is your recompense, and acceptance of your endeavours. |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | It will be said to them, This is your reward indeed your efforts have been appreciated. |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | Behold, this is a recompense for you, and your striving is thanked.' |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | Verily this is for you by way of recompense, and your endeavour hath been accepted. |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | (And it will be said to them) Verily, this is a reward for you, and your endeavour has been accepted. |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | This is a reward for you. |
Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено. | This is a reward for you. Your efforts are well appreciated. |
Похожие Запросы : Выражается пожелание - выразить пожелание - Выздоравливайте пожелание - искреннее пожелание - разместить пожелание - выразил пожелание - выразить пожелание - выполнить пожелание - выразить пожелание - новый год пожелание - ваше подтверждение - ваше мнение - ваше соглашение