Перевод "Вопрос о существовании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : Вопрос о существовании - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Снимается вопрос о существовании квир мусульман. | It erases the existence of Queer Muslims. |
Тем не менее вопрос о существовании атомов был спорным ещё долго. | Einstein had the genius to question it, and found that it was incomplete. |
В контексте философии сознания вопрос о существовании свободы воли приобретает новое значение. | Free will In the context of philosophy of mind, the problem of free will takes on renewed intensity. |
Вопрос о непротиворечивости этой теории (а тем более о существовании модели для неё) остаётся нерешённым. | for uncountable first order theories, for AECs, and for formula_9 saturated models of a countable theory. |
Том не знает о моём существовании. | Tom doesn't know I exist. |
Том не знал о существовании проблемы. | Tom wasn't aware of the problem. |
Вы знали о существовании плотоядных черепах? | Did you know that carnivorous turtles exist? |
Мало кто знает о его существовании. | Few people know of its existence. |
Мало кто знает о её существовании. | Few people know of its existence. |
Мало кому известно о его существовании. | Few people know of its existence. |
Мало кому известно о её существовании. | Few people know of its existence. |
О его существовании мало кому известно. | Few people know of its existence. |
О её существовании мало кому известно. | Few people know of its existence. |
О его существовании мало кто знает. | Few people know of its existence. |
О её существовании мало кто знает. | Few people know of its existence. |
Я не подозревал о твоём существовании. | I didn't suspect that you existed. |
Я не подозревал о твоём существовании. | I didn't realize you existed. |
Я не подозревал о твоём существовании. | I had no suspicion of your existence. |
В 2113 Дредд настаивал, чтобы Министерство юстиции вынесло вопрос о своём существовании на референдум, чтобы доказать свою легитимность. | In 2113, Dredd insisted that the Justice Department gamble its very existence on a referendum to prove its legitimacy. |
Весь мир знает о существовании этого спора . | The whole world knows that there is a dispute. |
Он даже не знает о моём существовании. | He doesn't even know that I exist. |
Она даже не знает о моём существовании. | She doesn't even know that I exist. |
Я не буду говорить о прекрасном существовании. | I'm not even going to talk about a beautiful sweet existence. |
Многие и не подозревают о существовании этого. | And most folks don't even know they exist. |
Я и не ведаю о её существовании. | I did not know that she even existed. |
Он даже не знает о моём существовании! | He doesn't even know I exist. |
Он даже не знает о моем существовании. | He doesn't even know I'm on Earth. |
Под термином агностик обычно подразумевается человек, который не верит, что на вопрос о существовании богов можно дать определённый ответ. | Agnostic atheism Agnostic atheism is the view of those who do not claim to know the existence of any deity but do not believe in any. |
Я говорю конкретно о существовании Группы восточноевропейских государств. | I refer specifically to the existence of the Group of Eastern European States. |
Но нам необходимо знать о существовании этих ограничений. | But we have to recognize that we have those limitations. |
Дарвин, конечно же, не знал о существовании генов. | Darwin didn't, of course he didn't know about genes. |
Такова наша концепция о существовании механизма продления жизни. | So that's the concept here for how we think this life extension ability exists. |
Уже неделю, как ты забыл о моем существовании. | For a week now you haven't even known I exist. |
В этом контексте вопрос о существовании оружия массового уничтожения вновь приобретает особое значение, и сейчас назрела острая необходимость его ликвидации. | In this context, the question of the existence of weapons of mass destruction is once again of particular importance and there is an overriding need to eliminate them completely. |
Есть люди, которые ещё не знают о существовании транссексуалов. | There are people who don't know yet that transgender exist. |
Я смеялся над его рассуждениями о существовании потустороннего мира. | I laughed at his reasoning about the existence of afterlife. |
И эти интерактивные портреты знают о существовании друг друга. | And these interactive portraits are aware of each other. |
Более того, система даже не подозревает о его существовании. | In fact, the system doesn't even know that the glass is there. |
Однако у нас нет убедительных свидетельств о их существовании. | And yet we see no convincing evidence of any of it. |
Но он знал и о существовании дешёвого и простого. | But he knew about the cheap and simple one. |
Первое это то, что книга знает о своём существовании. | One is that this book knows about itself. |
Иногда я задумываюсь, они вообще знают о моём существовании. | Sometimes I wonder if he even remembers I'm there. |
Когда он рассказывает о животных, он как будто забывает о существовании растений. | When he speaks about animals, he tends to remove the fact that plants exist. |
Лично я вообще только вчера узнал о существовании этого сайта. | Personally, I only yesterday found out about the existence of this website. |
Только сейчас я узнал о существовании такой штуки, как Facebook. | Only now do I learn something called Facebook exists. |
Похожие Запросы : уведомление о существовании - свидетельство о существовании - раскрыть информацию о существовании - вопрос о - вопрос о - вопрос о - вопрос о - Вопрос о - вопрос о - вопрос о - вопрос о - вопрос о - вопрос о - в непрерывном существовании