Перевод "Вопрос приходит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вопрос - перевод : вопрос - перевод : приходит - перевод : вопрос - перевод : приходит - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : приходит - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приходит иногда в голову такой вопрос. | The question occasionally pops into my head. |
Первый вопрос, который приходит от MJL. | The first question comes from MJL. |
Сегодняшний вопрос приходит от Квинси из Роттердама. | Today's question comes from Quincy in Rotterdam. |
Каков первый вопрос, который приходит вам на ум? | What's the first question that comes to your mind? |
Задай мне первый вопрос, который приходит тебе на ум. | Ask me the first question that pops into your mind. |
Если глаза не сияют, тогда приходит время задать вопрос | So if the eyes are shining, you know you're doing it. If the eyes are not shining, you get to ask a question. |
приходит время задать вопрос Кто я такой, если у моих музыкантов потухший взгляд? | And this is the question who am I being, that my players' eyes are not shining? |
Никто из нас не знает ответа на этот вопрос, пока не приходит момент. | None of us ever know the answer to that question until the moment arises. |
Он приходит редко, если приходит вообще. | He seldom, if ever, comes. |
Приходит осень. | Autumn is coming. |
Смерть приходит | Death comes |
Ромео приходит. | Romeo is coming. |
Вопрос, который передается из уст в уста в Аргентине сегодня приходит ли этот период изобилия к концу. | The question making the rounds in Argentina nowadays is whether this period of plenty is coming to an end. |
Я уверен, что люди тебе постоянно задают этот вопрос, но это всё, что приходит сейчас на ум. | I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. |
Демократия приходит второй | Democracy Comes Second |
Он сюда приходит? | Does he come here? |
Пусть Том приходит. | Let Tom come. |
Звук приходит оттуда. | The sound is coming from over there. |
Годзилла приходит завтра. | Godzilla is coming tomorrow. |
Приходит ловец обезьян | The monkey catcher comes |
Хорошо, пусть приходит . | Yes, yes, let him meet me. |
Убийство приходит первым. | Killing comes the first. |
Это приходит отовсюду. | It comes from everywhere. |
Откуда он приходит? | Where do they come from? |
Приходит новый шанс | Comes a new chance |
Гинкель приходит власти! | Hynkel takes power. |
когда приходит вдохновение. | when inspiration calls. |
Пусть сам приходит... | For once, I'll let him come to me. |
И приходит муж. | And he comes back. |
Счастье приходит мечтая | There's sunshine before a storm so often |
Шелби приходит вторым . | Shelby second on the outside. |
Но приходит завтра... | And each tomorrow... |
Приходит наше время! | Our time has come. |
Обычно он приходит первым. Где же он? Обычно он приходит первым. | He's usually the first. |
Экстрэваган отстает на два корпуса и приходит третьим И Подберушка приходит четвертой. | Extravagant, third, by two lengths, and Pick 'Em Up fourth by a head. |
Успех не приходит легко. | Success does not come easy. |
Инфляция приходит в Китай | Inflation Comes to China |
В Чад приходит правосудие | Justice Comes to Chad |
Она приходит к выводу | She concludes |
Беда не приходит одна. | Misfortunes never come singly. |
Беда не приходит одна. | When it rains, it pours. |
Моему терпению приходит конец. | I am at the end of my patience. |
С практикой приходит сноровка. | Practice makes perfect. |
За весной приходит лето. | Spring is followed by summer. |
Весна приходит после зимы. | Spring comes after winter. |
Похожие Запросы : приходит вопрос - приходит вопрос - вопрос вопрос - приходит вместе - приходит время - приходит в - следующий приходит - он приходит - приходит ясно - приходит короткий - Он приходит