Перевод "Вопрос приходит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вопрос - перевод : вопрос - перевод : приходит - перевод : вопрос - перевод : приходит - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : приходит - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод :
ключевые слова : Issue Answer Asking Matter Asked Comes Goes Coming Does Mind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приходит иногда в голову такой вопрос.
The question occasionally pops into my head.
Первый вопрос, который приходит от MJL.
The first question comes from MJL.
Сегодняшний вопрос приходит от Квинси из Роттердама.
Today's question comes from Quincy in Rotterdam.
Каков первый вопрос, который приходит вам на ум?
What's the first question that comes to your mind?
Задай мне первый вопрос, который приходит тебе на ум.
Ask me the first question that pops into your mind.
Если глаза не сияют, тогда приходит время задать вопрос
So if the eyes are shining, you know you're doing it. If the eyes are not shining, you get to ask a question.
приходит время задать вопрос Кто я такой, если у моих музыкантов потухший взгляд?
And this is the question who am I being, that my players' eyes are not shining?
Никто из нас не знает ответа на этот вопрос, пока не приходит момент.
None of us ever know the answer to that question until the moment arises.
Он приходит редко, если приходит вообще.
He seldom, if ever, comes.
Приходит осень.
Autumn is coming.
Смерть приходит
Death comes
Ромео приходит.
Romeo is coming.
Вопрос, который передается из уст в уста в Аргентине сегодня приходит ли этот период изобилия к концу.
The question making the rounds in Argentina nowadays is whether this period of plenty is coming to an end.
Я уверен, что люди тебе постоянно задают этот вопрос, но это всё, что приходит сейчас на ум.
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
Демократия приходит второй
Democracy Comes Second
Он сюда приходит?
Does he come here?
Пусть Том приходит.
Let Tom come.
Звук приходит оттуда.
The sound is coming from over there.
Годзилла приходит завтра.
Godzilla is coming tomorrow.
Приходит ловец обезьян
The monkey catcher comes
Хорошо, пусть приходит .
Yes, yes, let him meet me.
Убийство приходит первым.
Killing comes the first.
Это приходит отовсюду.
It comes from everywhere.
Откуда он приходит?
Where do they come from?
Приходит новый шанс
Comes a new chance
Гинкель приходит власти!
Hynkel takes power.
когда приходит вдохновение.
when inspiration calls.
Пусть сам приходит...
For once, I'll let him come to me.
И приходит муж.
And he comes back.
Счастье приходит мечтая
There's sunshine before a storm so often
Шелби приходит вторым .
Shelby second on the outside.
Но приходит завтра...
And each tomorrow...
Приходит наше время!
Our time has come.
Обычно он приходит первым. Где же он? Обычно он приходит первым.
He's usually the first.
Экстрэваган отстает на два корпуса и приходит третьим И Подберушка приходит четвертой.
Extravagant, third, by two lengths, and Pick 'Em Up fourth by a head.
Успех не приходит легко.
Success does not come easy.
Инфляция приходит в Китай
Inflation Comes to China
В Чад приходит правосудие
Justice Comes to Chad
Она приходит к выводу
She concludes
Беда не приходит одна.
Misfortunes never come singly.
Беда не приходит одна.
When it rains, it pours.
Моему терпению приходит конец.
I am at the end of my patience.
С практикой приходит сноровка.
Practice makes perfect.
За весной приходит лето.
Spring is followed by summer.
Весна приходит после зимы.
Spring comes after winter.

 

Похожие Запросы : приходит вопрос - приходит вопрос - вопрос вопрос - приходит вместе - приходит время - приходит в - следующий приходит - он приходит - приходит ясно - приходит короткий - Он приходит