Перевод "Воспитание детей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
воспитание - перевод : воспитание детей - перевод : Воспитание детей - перевод : воспитание детей - перевод : воспитание детей - перевод : детей - перевод : воспитание детей - перевод : воспитание детей - перевод : воспитание детей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Воспитание детей тяжелый труд. | Bringing up a baby is hard work. |
Родители ответственны за воспитание детей. | Parents are responsible for their children's upbringing. |
Это искусство и воспитание детей. | They are the arts and parenting. |
Родители несут ответственность за воспитание детей. | Parents are responsible for their children's education. |
Родители несут ответственность за воспитание детей. | The parents are responsible for the education of the children. |
Вовлеките детей в их собственное воспитание. | Enlist the children in their own upbringing. |
Родители несут ответственность за воспитание своих детей. | Parents are responsible for their children's education. |
Они также несут ответственность за воспитание детей. | They have also taken over the responsibility for raising kids. |
вопрос о праве на воспитание несовершеннолетних детей | The regulation of the paternal power regarding minor children |
Ну и еще одна больная тема воспитание детей. | Well, the other hot button is parenting. |
Откройте вам комнате, называемой четности и рождение и воспитание детей | Open you the room called parity and birth and education of children |
Прямые расходы на воспитание детей в их семьях будут гораздо меньше. | Most obviously, they will spend much less in direct household expenditures to raise children. |
Родители имеют преимущественные права на воспитание своих детей перед другими лицами. | They have preferential rights over other persons with respect to their children's upbringing. |
Родители имеют преимущественное право на воспитание своих детей перед всеми другими лицами. | The right of parents to raise their children overrides that of all other persons. |
Воспитание детей основывается на принципах, предусмотренных Конвенцией, и обеспечении всестороннего развития ребенка. | The education of children is based on the principles stipulated in the Convention and the requirement to ensure the child's rounded development. |
Родители в равной степени несут ответственность за развитие и воспитание своих детей. | Parents are equally responsible for the development and upbringing of their children. |
Родители имеют преимущественное право на воспитание своих детей перед всеми другими лицами. | Parents have a preferential right over all other persons with respect to the upbringing of their children. |
Воспитание | Upbringing |
Было обнаружено, что некоторые родители не находят времени на моральное воспитание своих детей. | They found that some parents don t spend time on their children s morals and upbringing. |
Поэтому мы считаем защиту и воспитание детей совместной обязанностью государства, общества и семьи. | Therefore, we consider the protection and care of children to be a shared responsibility of the State, society and the family. |
Родители несут ответственность за воспитание, здоровье своих детей, их психическое, физическое, духовное развитие. | They are responsible for their children's upbringing and health and for their mental, physical and spiritual development. |
Половое воспитание! | Sex education! |
В Таиланде отец никак не отвечает за воспитание детей, оно полностью ложится на мать. | In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility it's entirely up to the mother. |
63 Семейного кодекса Республики Таджикистан родители несут ответственность за воспитание и развитие своих детей. | 63 of the Family Code, parents bear responsibility for the upbringing and development of their children. |
В силу традиций женщина несет ответственность за хорошее поведение и за хорошее воспитание детей. | In the traditional setting, women are responsible for the behaviour and education of their children. |
Родители несут ответственность за воспитание, здоровье своих детей и их психическое, физическое, духовное развитие. | Parents are responsible for the upbringing and health of their children and their mental, physical and spiritual development. |
Безотцовские семьи сталкиваются с такими основными проблемами, как бедность, воспитание детей, отсутствие душевного равновесия. | The problems of fatherless families were mainly poverty, child education, and mental insecurity. |
Защита сегодняшних детей означает воспитание новых поколений людей, заботящихся об установлении и поддержании мира. | To protect the children of today was to foster new generations committed to peace building and peace keeping. |
Дошкольное воспитание не является обязательным, и число детей, посещающих такие учреждения, неодинаково в разных муниципалитетах. | It is not mandatory and the number of children attending it varies from one municipality to the other. |
Они также несут ответственность за воспитание детей и в дополнение к этому занимаются физической работой. | They have also taken over the responsibility for raising kids, but in addition participate in physical work. |
Родители ответственны за воспитание детей, а совершеннолетние и трудоспособные дети обязаны, заботиться о своих родителях. | Parents are responsible for their children's upbringing, and children who have reached the age of majority and are fit to work are required to care for their parents. |
В Туркменистане функционируют детские дома, которые обеспечивают воспитание детей, реализуют программы дошкольного и школьного образования, обеспечивают присмотр, уход и оздоровление детей. | In Turkmenistan there is a network of children's homes offering pastoral care and administering preschool and school programmes. They also provide supervision, care and opportunities for recreation. |
Законопроект предусматривает увеличение объема финансирования системы образования детей, включая воспитание малолетних детей, что является одним из основных требований женского движения страны. | The Bill changes the rules to finance children's education by expanding the funding to include early childhood education, an important women's movement demand. |
Главное нравственное воспитание. | The chief thing is the moral training. |
Воспитание начинается дома. | Education starts at home. |
Воспитание начинается дома. | Education begins at home. |
Воспитание Генри Адамса. | N. Potter. |
Эй, половое воспитание? | Hey, sex education?! |
Семейное воспитание, сэр. | Family upbringing, sir. |
Доступ детей к услугам здравоохранения обеспечивается в Туркменистане постоянно растущей сетью дошкольных учреждений, осуществляющих обучение, воспитание и охрану здоровья детей дошкольного возраста. | Children enjoy access to health care through an ever expanding network of establishments providing tuition, pastoral and health care for preschoolers. |
Испокон веков воспитание детей в уважении к родителям, старшим в семье служит стержнем формирования молодого поколения. | From time immemorial children have been taught to respect their parents and elder relatives, which has played a central role in moulding the outlook of the younger generation. |
Дошкольное воспитание, которое не является обязательным, предусмотрено для детей в возрасте от одного до шести лет. | Pre school education, that is not mandatory, has been established for children between one and six years of age. |
На самом деле, она несет основную ответственность за ведение домашнего хозяйства, воспитание и здоровье своих детей. | It is they who have the final responsibility for running the home, and for the upbringing and health of their children. |
r) Свобода родителей обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями | (rp) Liberty of parents to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions (Covenant, art. |
88. Семья несет основную ответственность за воспитание и защиту детей со дня рождения до достижения совершеннолетия. | 88. The family has the primary responsibility for the nurturing and protection of children from infancy to adolescence. |
Похожие Запросы : прикрепление воспитание детей - хорошее воспитание детей - авторитетное воспитание детей - воспитание ребенка - обучение, воспитание - воспитание ребенка