Перевод "Вотум недоверия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Либералы пытались сформировать правительство меньшинства, но получили вотум недоверия. | The Liberals tried to form a minority government, but were defeated in a Motion of No Confidence. |
В Париже, 3ье правительство за две недели получило вотум недоверия. | In Paris, the third government in two weeks failed of a vote of confidence. |
Вотум недоверия, поддержанный семью или более избранными представителями, будет означать отставку всех министров. | A vote of no confidence carried by seven or more of the elected representatives would result in all the Ministers losing their posts. |
Две самые коррумпированные партии в истории (PPC и Solidaridad ) объявили вотум недоверия Ане Хара. | The two most corrupt parties in history (on top of the disgruntled PPC and Solidaridad ) censured Ana Jara. |
11 января 1916 года палата депутатов выразила вотум недоверия правительству и Лоутч был отправлен в отставку. | On 11 January 1916, the Chamber of Deputies passed a motion of no confidence, and Loutsch resigned. |
Любые три члена Законодательной ассамблеи могут предъявить вотум недоверия, если, по их мнению, главный министр и министры утратили доверие Ассамблеи. | Any three members of the Legislative Assembly could move to have a vote of no confidence if they felt that the Chief Minister and ministers had lost the confidence of the Assembly. |
Это было сказано после того, как в парламенте было предложено объявить его правительству вотум недоверия и это предложение почти получило поддержку большинства. | This follows a parliamentary no confidence motion, which his government barely survived. |
Национальное собрание проводит голосование по законам, дает согласие на введение налогов и контролирует деятельность правительства, в отношении которого оно может вынести вотум недоверия. | It shall enact laws, institute taxes and exercise oversight over the activities of the cabinet, against which it may move to have a vote of no confidence. |
Он также утверждает общую амнистию, принимает или отклоняет отставку членов Народного совета и имеет право выносить вотум недоверия кабинету министров или отдельным министрам. | It also approves general amnesties, accepts or rejects resignations by members of the Assembly and may make votes of no confidence in the Ministry or a minister. |
Вотум недоверия премьер министру был объявлен за то, что не было произведено надлежащего расследования, разоблачения и наказания виновных в совершении противоправных действий сотрудников DINI . | The motion to censure was brought in response to the Prime Minsister's failure to duly investigate, denounce and sanction those accused of committing illegal acts within the DINI. |
30 марта Конгресс Перу вынес вотум недоверия премьер министру страны Ане Хара Веласкес, что стало результатом недавних разоблачений противоправного сбора информации службой разведки Перу Dirección Nacional de Inteligencia (DINI) . | On March 30, Peru's Congress voted to censure Prime Minster Ana Jara Velásquez, in the wake of recent disclosures of inappropriate information gathering by the country's intelligence agency, known as the Dirección Nacional de Inteligencia (DINI). |
Премьер министр и министры, которые избираются парламентом из числа его членов, в конечном счете подотчетны законодательной власти и могут быть отправлены в отставку, если парламент выразит им вотум недоверия. | The Prime Minister and Ministers are drawn from, and remain, members of the legislature and they are ultimately responsible to the legislature which can remove them by a vote of no confidence. |
11 декабря парламент вынес вотум недоверия правительству за нарушение статей 12 и 49 Переходной федеральной хартии, согласно которой для назначения и утверждения состава кабинета премьер министром требуется согласие парламента. | On 11 December, the Parliament passed a vote of no confidence in the Government for violating articles 12 and 49 of the Transitional Federal Charter, which required parliamentary approval of the Prime Minister's appointment and the appointment of the Cabinet. |
Я заслуживаю недоверия. | I know I deserved that. |
Твит Наджвы Хаммуд полон недоверия | Najwa Hammoud tweets in disbelief |
Кажется, чувство недоверия витает в воздухе. | There seems to be a feeling of mistrust in the air. |
На смену утреннему туману недоверия пришла печаль. | Morning clouds of disbelief have given way to sadness. |
Это породило ещё больше страха и недоверия. | This has bred more fear and mistrust. |
Конференция в Касабланке помогла разрушить стены недоверия. | The Casablanca conference broke down walls of mistrust. |
Остается только цинично покачать головой в знак недоверия. | It is enough to make even the cynical shake their heads in disbelief. |
Подобные сообщения способствуют обострению чувства недоверия в регионе. | According to the allegations, neighbouring countries harbour dissident Ituri armed group leaders and allies, and tolerate meetings or training on their soil. |
Официальным контактам между сторонами препятствует высокая степень недоверия. | Official contact between the sides is hampered by a high degree of mistrust. |
Только что проведённый вотум доверия окончательно оформил разрыв Берлускони с лидером итальянских правых Фини. | The vote of confidence that just took place finalized Berlusconi s divorce with the leader of the Italian right, Fini. |
Она заслужила вотум доверия, как со стороны инвесторов, так и со стороны политических лидеров. | It deserves a vote of confidence from investors and political leaders alike. |
Модели риска не оправдывают отказ от естественного чувства недоверия. | Risk models do not justify abandoning one s natural sense of incredulity. |
В первую очередь, необходимо будет преодолеть бездну взаимного недоверия. | First and foremost, a mountain of mutual distrust will need to be overcome. |
Я принимаю всё, что говорит Том, с толикой недоверия. | I always take what Tom says with a grain of salt. |
По словам спикера Палаты депутатов Джанфранко Фини, новое правительство получит вотум доверия парламента в пятницу. | According to the president of the Chamber of deputies, Gianfranco Fini, the new government would secure the vote of confidence of parliament by Friday. |
И недавние политические скандалы лишь содействуют росту общего недоверия к правительству. | Recent political scandals only contribute to a general mistrust of the government. |
Как правило, между коллективными хозяйствами и фермерами существуют отношения недоверия фермеры | General mistrust in relations between collective farms and private farmers. |
Это, вместе с углублением недоверия Королевства к США, подпитывает растущее чувство изоляции. | That, together with the Kingdom s deepening distrust of the US, is fueling a growing sense of isolation. |
Они являются носителями философии недоверия и отчаяния, и мы категорически ее отвергаем. | Theirs is a philosophy of mistrust and despair, and we reject it utterly. |
Ситуация в Боснии дает повод для выражения вотума недоверия нынешнему политическому руководству. | The situation in Bosnia gives grounds for a vote of no confidence on the political leadership of our times. |
Все еще существует атмосфера взаимного недоверия в военной сфере на Корейском полуострове. | On the Korean peninsula, there is still an atmosphere of mutual distrust in the military sphere. |
Несмотря на это, Рачан получил свой вотум доверия и обеспечил, таким образом, хоть какую то стабильность в своем кабинете. | Despite this, Racan won his vote of confidence and secured a modicum of stability within his cabinet. |
В моём случае причиной вынесения вотума недоверия стало моё несогласие с Джереми Корбином. | In my case, the censure motion criticised me for disagreeing with Jeremy Corbyn. |
В Южной Африке вековое угнетение и эксплуатация создали атмосферу глубокого недоверия и подoзрительности. | South Africa is a place where centuries of oppression and exploitation have created deep suspicions and mistrust. |
Ушел в прошлое идеологический раскол мира, служивший источником глубокого недоверия и постоянной напряженности. | The ideological division of the world, a source of deep mistrust and constant tension, has come to an end. |
Подписав Устав в 1945 году, Люксембург в меру своих способностей готов обновить этот вотум доверия с энтузиазмом, уверенностью и решимостью. | As a signatory to the Charter in 1945, Luxembourg, as far as it is concerned, is ready to renew this pledge of confidence with enthusiasm, confidence and determination. |
Высокий уровень недоверия внутри страны еще больше осложняет эту и без того трудную задачу. | At home, too, massive distrust will further complicate an inherently difficult task. |
Они рассматривают двойной стандарт в качестве возможного источника общественного недоверия к предприятиям биомедицинских исследований. | They view the double standard as a possible source of public distrust in the biomedical research enterprise. |
На сайте Storify собраны цитаты из высказываний парламентариев во время обсуждения вотума недоверия Хара. | The Storify network has collected quotes by lawmakers made during the censure debate. |
21 марта 2006 успешно избежал парламентского вотума недоверия (30 голосов за Лини, 20 против). | On 21 March 2006, Lini survived a no confidence vote in Parliament by a vote of 30 to 20. |
Когда новый премьер министр получит вотум доверия в обеих палатах парламента, три первых пункта Соглашения Гавернорс Айленд будут выполнены надлежащим образом. | When the new Prime Minister receives a vote of confidence from the two Chambers of Parliament, the three first points in the Governors Island Agreement will have been duly carried out. |
Оппозиционер из Народно республиканской партии Тункай Озкан написал короткий твит после отклонения предложения о вынесении вотума недоверия Предложение о вынесении вотума недоверия Министру семьи по причине скандала из за изнасилований в Карамане, было отклонено. | Tuncay Ozkan, an opposition MP from CHP, tweeted shortly after the rejection of the motion of censure The motion of censure against the Family Minister regarding the rape scandal in Karaman has been overturned. |
Похожие Запросы : чувство недоверия - кумулятивный вотум - вотум доверия - вотум доверия - Вотум согласия - Вотум доверия - вотум спасибо - вотум порицания - получив вотум - получить вотум - предложение о вынесении вотума недоверия